Bing Crosby - Hark! The Herald Angels Sing/It Came Upon A Midnight Clear - Medley / Remastered 2006 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bing Crosby - Hark! The Herald Angels Sing/It Came Upon A Midnight Clear - Medley / Remastered 2006




Hark! The Herald Angels Sing/It Came Upon A Midnight Clear - Medley / Remastered 2006
Слушайте! Ангелы поют/Тихая ночь - Популейка / Ремастеринг 2006
Hark the herald angels sing
Слушайте! Ангелы поют весть,
"Glory to the newborn King!
"Новорождённому Царю слава!
Peace on earth and mercy mild
Мир на земле, благая весть,
God and sinners reconciled"
Бог и грешники примирены"
Joyful, all ye nations rise
Радуйтесь, все народы, вставайте,
Join the triumph of the skies
К торжеству небес присоединяйтесь,
With the angelic host proclaim:
С ангельским воинством возглашайте:
"Christ is born in Bethlehem"
"Христос родился в Вифлееме"
Hark! The herald angels sing
Слушайте! Ангелы поют весть,
"Glory to the newborn King!"
"Новорождённому Царю слава!"
Christ by highest heav'n adored
Христос, небесами превознесённый,
Christ the everlasting Lord!
Христос, Господь вечный!
Late in time behold Him come
В конце времён узрите Его пришествие,
Offspring of a Virgin's womb
Потомка чрева Девы,
Veiled in flesh the Godhead see
В плоти сокрытое Божество узрите,
Hail the incarnate Deity
Приветствуйте воплощённое Божество,
Pleased as man with man to dwell
Благоволивший стать человеком,
Jesus, our Emmanuel
Иисус, наш Эммануил,
Hark! The herald angels sing
Слушайте! Ангелы поют весть,
"Glory to the newborn King!"
"Новорождённому Царю слава!"
Hail the heav'n-born Prince of Peace!
Приветствуйте рождённого небесами Князя Мира!
Hail the Son of Righteousness!
Приветствуйте Сына Праведности!
Light and life to all He brings
Свет и жизнь всем Он несёт,
Ris'n with healing in His wings
С исцелением на крыльях восстал,
Mild He lays His glory by
Смиренно Он славу Свою отложил,
Born that man no more may die
Рождён, чтоб человек больше не умирал,
Born to raise the sons of earth
Рождён, чтобы возвысить сынов земли,
Born to give them second birth
Рождён, чтобы дать им второе рождение,
Hark! The herald angels sing
Слушайте! Ангелы поют весть,
"Glory to the newborn King!"
"Новорождённому Царю слава!"
It came upon the midnight clear
В полночную ясную тишь,
That glorious song of old
Звучала та древняя песнь,
From angels bending near the earth
Что ангелы пели, склонясь к земле,
To touch their harps of gold:
Касаясь своих золотых арф:
"Peace on the earth, goodwill to men
"Мир на земле, благоволение людям
From heavens all gracious King!"
От всеблагого Царя небесного!"
The world in solemn stillness lay
Мир в торжественной тишине лежал,
To hear the angels sing
Слушая ангельское пенье.
Still through the cloven skies they come
Всё так же сквозь небесную синь они летят,
With peaceful wings unfurled;
С мирно раскрытыми крылами;
And still their heavenly music floats
И всё так же небесная музыка их плывёт
O'er all the weary world:
Над всем усталым миром:
Above its sad and lowly plains
Над его печальными и низменными равнинами
They bend on hovering wing
Они парят на крылах,
And ever o'er its Babel sounds
И вечно над его вавилонским шумом
The blessed angels sing
Поют блаженные ангелы.
O ye beneath life's crushing load
О вы, под гнётом жизненных тягот,
Whose forms are bending low
Чьи спины согнуты низко,
Who toil along the climbing way
Кто трудится на тернистом пути,
With painful steps and slow;
С тяжёлыми и медленными шагами;
Look now, for glad and golden hours
Взгляните же, ибо радостные, золотые часы
Come swiftly on the wing;
Летят на крыльях;
Oh rest beside the weary road
О, отдохните у изнуряющей дороги
And hear the angels sing
И послушайте пение ангелов.
For lo! the days are hastening on
Ибо вот, дни приближаются,
By prophets seen of old
Предсказанные пророками древними,
When with the ever-circling years
Когда с вечно вращающимися годами
Shall come the time foretold
Настанет предречённое время,
When the new heaven and earth shall own
Когда новое небо и новая земля признают
The Prince of Peace, their King
Князя Мира, своего Царя,
And the whole world send back the song
И весь мир пропоёт ту песню,
Which now the angels sing
Которую сейчас поют ангелы.





Авторы: FELIX MENDELSSOHN, ROBERT SHAW, ROY RINGWALD, CHARLES WESLEY


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.