Текст и перевод песни Bing Crosby - Please
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Hey,
Max,
gimme
your
A"
"Эй,
Макс,
дай
мне
свою
ля"
"Ladies
and
gentlemen,
"Дамы
и
господа,
Here
we
are
on
stage
five
мы
находимся
на
пятой
съемочной
площадке
At
the
paramount
studio
in
Hollywood"
в
студии
Paramount
в
Голливуде"
"All
the
stars
of
the
radio
are
gathered
here
"Все
звезды
радио
собрались
здесь
All
together
in
one
big
motion
picture
"the
big
broadcast"
все
вместе
в
одном
большом
фильме
"Большой
эфир"
The
paramount
studio
orchestra
is
getting
ready
to
obey
Оркестр
студии
Paramount
готов
повиноваться
The
Commands
of
Nat
Finston's
baton
указаниям
дирижерской
палочки
Ната
Финстона
About
ready
to
go,
Nat?"
Готовы
начинать,
Нат?"
"Yes,
that's
right"
"Да,
все
верно"
"While
the
boys
are
rehearsing,
"Пока
ребята
репетируют,
Let's
take
a
look
at
the
cast
over
there
on
the
sidelines
давайте
взглянем
на
актеров
вон
там,
на
боковой
линии
Look,
there's
Kate
Smith,
and
there's
Burns
and
Allen
Смотрите,
вот
Кейт
Смит,
а
вот
Бернс
и
Аллен
The
Mills
Brothers,
Vincent
Lopez,
The
Boswell
sisters,
Братья
Миллс,
Винсент
Лопес,
сестры
Босуэлл,
And
there's
Cab
Calloway
и
вот
Кэб
Кэллоуэй
In
fact,
they're
all
here
but
Bing
Crosby
На
самом
деле,
все
здесь,
кроме
Бинга
Кросби
But
hold
steady,
girls,
he'll
be
here,
too,
in
a
minute
Но
не
волнуйтесь,
девочки,
он
тоже
скоро
будет
здесь
Boy,
what
a
cast"
Вот
это
состав!"
"All
your
radio
favourites
in
one
big
picture
"Все
ваши
любимые
радиоведущие
в
одном
большом
фильме
And
look,
there
are
some
big
screen
names,
too
И
смотрите,
здесь
также
есть
несколько
крупных
имен
с
большого
экрана
Stuart
Erwin,
Leila
Hyams
and
Sharon
Lynn
Стюарт
Эрвин,
Лейла
Хайамс
и
Шэрон
Линн
Ah,
here
he
comes.
Here
he
is.
There's
Bing"
А,
вот
и
он.
Вот
он.
Вот
Бинг"
"And
now
here's
the
announcement
you've
been
waiting
for
"А
теперь
объявление,
которого
вы
все
ждали
Bing
Crosby
has
just
arrived
on
the
scene,
Бинг
Кросби
только
что
прибыл,
And
I'm
gonna
ask
him
to
say
a
few
words
to
you
himself
и
я
попрошу
его
сказать
вам
пару
слов
Hello,
Sam,
I'm
awfully
sorry
to
have
kept
you
waiting
Привет,
Сэм,
ужасно
сожалею,
что
заставил
тебя
ждать
But
I
had
to
finish
a
little
scene
I
was
doing
with
Stuart
Erwin
Но
мне
нужно
было
закончить
небольшую
сцену
со
Стюартом
Эрвином
Now,
if
I
may,
I'd
like
to
sing
a
song
Теперь,
если
позволите,
я
хотел
бы
спеть
песню
One
of
the
songs
is
being
featured
in
"the
big
broadcast"
Одну
из
песен,
которая
звучит
в
"Большом
эфире"
It's
called
"Please"
Она
называется
"Прошу"
Lend
your
little
ear
to
my
pleas
приклони
свой
ушко
к
моим
мольбам,
Lend
a
ray
of
cheer
to
my
pleas
дай
луч
надежды
моим
мольбам,
Tell
me
that
you
love
me
too
скажи,
что
ты
тоже
любишь
меня.
Let
me
hold
you
tight
in
my
arms
позволь
мне
крепко
держать
тебя
в
своих
объятиях,
I
could
find
delight
in
your
charms
я
мог
бы
найти
наслаждение
в
твоих
чарах
Every
night
my
whole
life
through
каждую
ночь
всю
свою
жизнь.
Your
eyes
reveal
that
you
have
the
soul
of
Твои
глаза
показывают,
что
у
тебя
душа
An
angel
white
as
snow
ангела,
белого,
как
снег,
But
how
long
must
I
play
the
role
of
но
как
долго
мне
еще
играть
роль
A
gloomy
Romeo?
мрачного
Ромео?
Say
you're
not
intending
to
tease
скажи,
что
ты
не
собираешься
дразнить
меня,
Speed
that
happy
ending
and
please
ускорь
этот
счастливый
конец
и,
прошу,
Tell
me
that
you
love
me
too
скажи,
что
ты
тоже
любишь
меня.
(Bing
da
da
dees)
(Бинг
да-да-ди)
Your
eyes
reveal
that
you
have
the
soul
of
Твои
глаза
показывают,
что
у
тебя
душа
An
angel
white
as
snow
ангела,
белого,
как
снег,
But
how
long
must
I
play
the
role
of
но
как
долго
мне
еще
играть
роль
A
gloomy
Romeo?
мрачного
Ромео?
Say
you're
not
intending
to
tease
скажи,
что
ты
не
собираешься
дразнить
меня,
Speed
the
happy
ending
and
please
ускорь
этот
счастливый
конец
и,
прошу,
Tell
me
that
you
love
me
too
скажи,
что
ты
тоже
любишь
меня.
Now,
if
you'll
excuse
me,
please,
А
теперь,
если
вы
извините
меня,
пожалуйста,
I
have
to
get
back
to
the
set
of
"the
big
broadcast"
мне
нужно
вернуться
на
съемочную
площадку
"Большого
эфира".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leo Robin, Ralph Rainger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.