Текст и перевод песни Bing Crosby - Route 66
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
should
ever
motor
west
Если
ты
вдруг
решишь
поехать
на
запад,
Travel
my
way,
take
the
highway
that′s
the
best
Поезжай,
как
я,
выбери
лучшую
дорогу,
Get
your
kicks
on
Route
66
Получи
удовольствие
на
Шоссе
66,
It
winds
from
Chicago
to
L.A.
Оно
вьётся
от
Чикаго
до
Лос-Анджелеса,
More
than
two
thousand
miles
all
the
way
Более
двух
тысяч
миль
пути,
Acquire
your
kicks
on
Route
66
Получи
удовольствие
на
Шоссе
66.
Now
you
go
through
Saint
Louis,
Joplin,
Missouri
Ты
проедешь
через
Сент-Луис,
Джоплин,
штат
Миссури,
And
Oklahoma
City
is
mighty
pretty,
you
see
Amarillo
И
Оклахома-Сити
очень
красива,
увидишь
Амарилло,
Gallup,
New
Mexico
Гэллап,
Нью-Мексико,
Flagstaff
Arizona,
now
don't
forget
Winona
Флагстафф,
Аризона,
теперь
не
забудь
про
Уинону,
Kingman,
Barstow,
San
Bernandino
Кингман,
Барстоу,
Сан-Бернардино.
Won′t
you
get
hip
to
this
timely
tip
Почему
бы
тебе
не
воспользоваться
этим
своевременным
советом,
When
you
make
that
California
trip
Когда
ты
отправишься
в
Калифорнию,
Accumulate
your
kicks
on
Route
66
Накопи
впечатления
на
Шоссе
66.
If
you
ever
plan
to
motor
west
Если
ты
когда-нибудь
решишь
поехать
на
запад,
Go
west,
it's
best
travel
my
way
На
запад,
это
лучше
всего,
поезжай,
как
я,
Take
the
highway
that's
the
best
Выбери
лучшую
дорогу,
Get
your
kicks
on
Route
66
(six,
six,
six)
Получи
удовольствие
на
Шоссе
66
(шесть,
шесть,
шесть),
It
winds
from
Chicago
to
L.A.
Оно
вьётся
от
Чикаго
до
Лос-Анджелеса,
California
almost
two
thousand
miles
all
the
way
Калифорния,
почти
две
тысячи
миль
пути,
Get
your
kicks
on
Route
66
Получи
удовольствие
на
Шоссе
66.
Now
you
go
through
Saint
Louis,
Joplin,
Missouri
Ты
проедешь
через
Сент-Луис,
Джоплин,
штат
Миссури,
Oklahoma
City
is
mighty
pretty,
you
see
Amarillo
Оклахома-Сити
очень
красива,
увидишь
Амарилло,
Gallup,
New
Mexico
Гэллап,
Нью-Мексико,
Flagstaff
Arizona,
now
don′t
forget
Winona
Флагстафф,
Аризона,
теперь
не
забудь
про
Уинону,
Kingman,
Barstow,
San
Bernandino
Кингман,
Барстоу,
Сан-Бернардино.
Won′t
you
get
hip
to
this
timely
tip
(take
the
tip)
Почему
бы
тебе
не
воспользоваться
этим
своевременным
советом
(воспользуйся
советом),
Where
is
my
grip
(take
a
trip)
Где
же
моя
хватка
(отправься
в
путешествие),
When
you
make
that
California
trip
Когда
ты
отправишься
в
Калифорнию,
Get
your
kicks
on
Route
66
(make
your
way,
oh)
Получи
удовольствие
на
Шоссе
66
(отправляйся
в
путь,
о),
(You
get
to
try
again
your)
get
your
kicks
on
Route
66
(Ты
попробуешь
снова)
получи
удовольствие
на
Шоссе
66.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bobby Troup
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.