Текст и перевод песни Bing Crosby - Rudolph The Red-Nosed Reindeer - Single Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rudolph The Red-Nosed Reindeer - Single Version
Рудольф Красноносый Олень - Одиночная Версия
Well,
you
know
Dasher
and
Dancer
Дорогая,
ты
знаешь
Дэшера
и
Танцора,
And
Prancer
and
Vixen
И
Пренсера,
и
Виксен,
(Comet
and
Cupid
and
Donner
and
Blitzen)
(Комету,
и
Купидона,
и
Доннера,
и
Блитцена)
But
do
you
recall
the
most
famous
reindeer
of
all?
Но
помнишь
ли
ты
самого
знаменитого
оленя
из
всех?
Talkin′
about
Rudolph,
the
Red-Nosed
Reindeer
Говорю
о
Рудольфе,
Красноносом
Олене,
Had
a
very
shiny
nose
У
него
был
очень
блестящий
нос,
And
if
you
ever
saw
it
И
если
бы
ты
когда-нибудь
его
увидела,
Well,
you
would
even
say
it
glows
Ты
бы
даже
сказала,
что
он
светится.
All
of
the
other
reindeer
Все
остальные
олени
Used
to
laugh
and
call
him
names
Смеялись
над
ним
и
обзывали
его,
They
never
let
poor
Rudolph
Они
никогда
не
позволяли
бедному
Рудольфу
Join
in
any
reindeer
games
Участвовать
в
оленьих
играх.
Then
one
foggy
Christmas
Eve
Потом,
в
один
туманный
Сочельник,
Santa
came
to
say
Пришел
Санта
и
сказал:
"Well,
Rudolph,
look
at
here,
Rudolph
with
your
nose
so
bright
"Ну,
Рудольф,
посмотри-ка
сюда,
Рудольф,
с
твоим
таким
ярким
носом,
Won't
you
guide
my
sleigh
tonight?"
Не
поведешь
ли
ты
мои
сани
сегодня
вечером?"
Then
how
the
reindeer
loved
him
Как
же
тогда
олени
полюбили
его,
And
they
shouted
out
with
glee
И
они
закричали
от
радости:
"Rudolph
the
Red-Nosed
Reindeer
"Рудольф
Красноносый
Олень,
You′ll
go
down
in
history"
Ты
войдешь
в
историю!"
I'm
Rudolph,
the
Red-Nosed
Reindeer
Я
Рудольф,
Красноносый
Олень,
I
gotta
a
very
shiny
nose
У
меня
очень
блестящий
нос,
And
if
you
ever
saw
it
И
если
бы
ты
когда-нибудь
его
увидела,
Well,
you
would
even
say
it
glows
like
a
rose
Ты
бы
даже
сказала,
что
он
светится,
как
роза.
All
of
the
other
reindeer
Все
остальные
олени
Used
to
laugh
and
call
me
names
Смеялись
надо
мной
и
обзывали
меня,
They
never
let
poor
Rudolph
Они
никогда
не
позволяли
бедному
Рудольфу
Join
in
any
reindeer
games
Участвовать
в
оленьих
играх.
Then
one
foggy
Christmas
Eve
Потом,
в
один
туманный
Сочельник,
Santa
came
to
say
Пришел
Санта
и
сказал:
"I
say,
Rudolph,
I
say,
I
say
Rudolph
"Говорю
тебе,
Рудольф,
говорю,
говорю,
Рудольф,
With
your
nose
so
bright
С
твоим
таким
ярким
носом,
Won't
you
guide
my
sleigh
tonight?"
Не
поведешь
ли
ты
мои
сани
сегодня
вечером?"
Then
how
the
reindeer
loved
me
Как
же
тогда
олени
полюбили
меня,
As
they
shouted
out
with
glee
И
они
закричали
от
радости:
"Rudolph
the
Red-Nosed
Reindeer
"Рудольф
Красноносый
Олень,
You′ll
go
down
in
history"
Ты
войдешь
в
историю!"
On
Dasher,
on
Dancer
На
Дэшере,
на
Танцоре,
On
Prancer,
on
Vixen
На
Пренсере,
на
Виксен,
On
Comet,
on
Cupid
На
Комете,
на
Купидоне,
On
Donner,
on
Something
На
Доннере,
на...
(неразборчиво),
Rudolph
Red-Nosed
Reindeer
Рудольф
Красноносый
Олень.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hennie Bekker, B Bekker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.