Bing Crosby - The Pessimistic Character - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bing Crosby - The Pessimistic Character




Throw him out the window, he can't stay
Выбрось его из окна, он не может остаться.
How did he get in here anyway?
И вообще, как он сюда попал?
What do we want with him? Around the place
Что нам нужно от него?
The pessimistic character with the crab apple face
Пессимистичный персонаж с крабово-яблочным лицом.
When he hears a joke he always cries
Когда он слышит шутку, он всегда плачет.
When there's any fun, he darn near dies
Когда есть какое-то веселье, он чертовски близок к смерти
What do you say we laugh at his sad case?
Что ты скажешь, если мы посмеемся над его печальным случаем?
The pessimistic character with the crab apple face
Пессимистичный персонаж с крабово-яблочным лицом.
He's never welcome
Ему никогда не рады.
Anywhere he goes
Куда бы он ни пошел
Let him stay where he belongs
Пусть остается там, где ему и место.
In a book of Edgar Alan pose, why don't we lose him?
В книге Эдгара Алана поза, почему бы нам не потерять его?
Wrap him in a blanket carefully
Осторожно заверните его в одеяло.
Throw him out the window 123
Выбрось его из окна 123
It'll be great to wear a grinning chase
Будет здорово носить ухмыляющуюся погоню.
The pessimistic character with the crab apple face
Пессимистичный персонаж с крабово-яблочным лицом.
Don't you ever let him get you all alone
Никогда не позволяй ему оставить тебя одну.
He's the worst companion ever known
Он худший компаньон из всех, кого я знал.
He doesn't know how to keep a merry face
Он не умеет сохранять веселое лицо.
The pessimistic character with the crab apple face
Пессимистичный персонаж с крабово-яблочным лицом.
When there's any trouble how he boasts
Когда случаются неприятности как он хвастается
He enjoys a graveyard and he loves ghosts
Он любит кладбище и любит призраков.
Smile he'll disappear and leave no trace
Улыбнись, он исчезнет, не оставив и следа.
That old fuddy duddy with the crab apple face
Этот старый пижон с крабово-яблочным лицом.
He's got a hand shake
У него рукопожатие.
Just like a lemon peel
Как лимонная цедра.
He's the sole of discontent
Он единственный источник недовольства.
With the disposition of a heel, oh what a icky
С таким расположением каблука, о, Какая мерзость
He's no good at dancing, he can't sing
Он не умеет танцевать, он не умеет петь.
He despises rainbows and he hates spring
Он презирает радугу и ненавидит весну.
Why do we want him in the human race?
Почему мы хотим видеть его среди людей?
The pessimistic character with the crab apple face
Пессимистичный персонаж с крабово-яблочным лицом.





Авторы: Johnny Burke, James Monaco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.