Bing Crosby - Twelve Days of Christmas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bing Crosby - Twelve Days of Christmas




Twelve Days of Christmas
Двенадцать дней Рождества
On the first day of Christmas, my true love sent to me
В первый день Рождества, моя дорогая, подарила мне
A partridge in a pear tree
Куропатку в грушевом дереве.
On the second day of Christmas, my true love sent to me
Во второй день Рождества, моя дорогая, подарила мне
Two turtledoves
Двух горлиц
And a partridge in a pear tree
И куропатку в грушевом дереве.
On the third day of Christmas, my true love sent to me
В третий день Рождества, моя дорогая, подарила мне
Three French hens
Трех французских курочек,
(Two turtledoves)
(Двух горлиц)
And a partridge in a pear tree
И куропатку в грушевом дереве.
On the fourth day of Christmas, my true love sent to me
В четвертый день Рождества, моя дорогая, подарила мне
Four calling birds
Четырех поющих птичек,
Three French hens
Трех французских курочек,
Two turtledoves
Двух горлиц
And a partridge in a pear tree
И куропатку в грушевом дереве.
On the fifth day of Christmas, my true love sent to me
В пятый день Рождества, моя дорогая, подарила мне
(Five golden rings) five golden rings
(Пять золотых колец) пять золотых колец,
(Four calling birds)
(Четырех поющих птичек),
Three French hens
Трех французских курочек,
(Two turtledoves)
(Двух горлиц)
And a partridge in a pear tree
И куропатку в грушевом дереве.
On the sixth day of Christmas, my true love sent to me
В шестой день Рождества, моя дорогая, подарила мне
Six geese a-laying
Шесть гусей несушек,
(Five golden rings) five golden rings
(Пять золотых колец) пять золотых колец,
(Four calling birds)
(Четырех поющих птичек),
Three French hens
Трех французских курочек,
(Two turtledoves)
(Двух горлиц)
And a partridge in a pear tree
И куропатку в грушевом дереве.
(On the seventh day of Christmas, my true love sent to me
седьмой день Рождества, моя дорогая, подарила мне
Seven swans a-swimming)
Семь лебедей плывущих),
Six geese a-laying
Шесть гусей несушек,
(Five golden rings) five golden rings
(Пять золотых колец) пять золотых колец,
(Four calling birds)
(Четырех поющих птичек),
Three French hens
Трех французских курочек,
(Two turtledoves)
(Двух горлиц)
And a partridge in a pear tree
И куропатку в грушевом дереве.
On the eighth day of Christmas, my true love sent to me
В восьмой день Рождества, моя дорогая, подарила мне
Eight maids a-milking
Восемь доярок,
Seven swans a-swimming
Семь лебедей плывущих,
Six geese a-laying
Шесть гусей несушек,
(Five golden rings) five golden rings
(Пять золотых колец) пять золотых колец,
(Four calling birds)
(Четырех поющих птичек),
Three French hens
Трех французских курочек,
(Two turtledoves)
(Двух горлиц)
And a partridge in a pear tree
И куропатку в грушевом дереве.
On the ninth day of Christmas, my true love sent to me
В девятый день Рождества, моя дорогая, подарила мне
Nine ladies dancing
Девять танцующих дам,
(Eight maids a-milking)
(Восемь доярок),
(Seven swans a-swimming)
(Семь лебедей плывущих),
Six geese a-laying
Шесть гусей несушек,
(Five golden rings) five golden rings
(Пять золотых колец) пять золотых колец,
(Four calling birds)
(Четырех поющих птичек),
Three French hens
Трех французских курочек,
(Two turtledoves)
(Двух горлиц)
And a partridge in a pear tree
И куропатку в грушевом дереве.
On the tenth day of Christmas, my true love sent to me
В десятый день Рождества, моя дорогая, подарила мне
(Ten lords a-leaping)
(Десять прыгающих лордов),
Nine ladies dancing
Девять танцующих дам,
(Eight maids a-milking)
(Восемь доярок),
(Seven swans a-swimming)
(Семь лебедей плывущих),
Six geese a-laying
Шесть гусей несушек,
(Five golden rings) five golden rings
(Пять золотых колец) пять золотых колец,
(Four calling birds)
(Четырех поющих птичек),
Three French hens
Трех французских курочек,
(Two turtledoves)
(Двух горлиц)
And a partridge in a pear tree
И куропатку в грушевом дереве.
On the eleventh day of Christmas, my true love sent to me
В одиннадцатый день Рождества, моя дорогая, подарила мне
(I sent eleven pipers piping)
(Одиннадцать играющих на свирелях пастухов),
Ten lords a-leaping
Десять прыгающих лордов,
Nine ladies dancing
Девять танцующих дам,
(Eight maids a-milking)
(Восемь доярок),
Seven swans a-swimming
Семь лебедей плывущих,
Six geese a-laying
Шесть гусей несушек,
(Five golden rings) five golden rings
(Пять золотых колец) пять золотых колец,
(Four calling birds)
(Четырех поющих птичек),
Three French hens
Трех французских курочек,
(Two turtledoves)
(Двух горлиц)
And a partridge in a pear tree
И куропатку в грушевом дереве.
(On the 12th day of Christmas, my true love sent to me)
двенадцатый день Рождества, моя дорогая, подарила мне)
12 drummers drumming
Двенадцать барабанщиков,
11 pipers piping
Одиннадцать играющих на свирелях пастухов,
Ten lords a-leaping
Десять прыгающих лордов,
Nine ladies dancing
Девять танцующих дам,
(Eight maids a-milking
(Восемь доярок,
Seven swans a-swimming)
Семь лебедей плывущих),
Six geese a-laying
Шесть гусей несушек,
(Five golden rings) five golden rings
(Пять золотых колец) пять золотых колец,
(Four calling birds)
(Четырех поющих птичек),
Three French hens
Трех французских курочек,
(Two turtledoves)
(Двух горлиц)
And a partridge in a pear tree
И куропатку в грушевом дереве.
And a partridge in a pear tree
И куропатку в грушевом дереве.





Авторы: Austin, Rutter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.