Ich werde mit den Worten weiser Männer zurückschlagen
Let me speak out
Lasst mich sprechen
This is my soundtrack
Das ist mein Soundtrack
Theme song for a leader
Titelsong für einen Anführer
Now who's goin' stand out
Wer wird jetzt herausstechen?
Let me have a conversation with Caesar
Lass mich ein Gespräch mit Cäsar führen
Don't take your swords out
Zieht eure Schwerter nicht
I'm scared homie
Ich hab' Angst, Kumpel
I mean I'm feelin' this ah
Ich meine, ich spür' das, ah
Lord help me now can I get a witness
Herr, hilf mir jetzt, kann ich einen Zeugen haben?
Aah
Aah
I'm ready to go I'm a fighter
Ich bin bereit zu gehen, ich bin ein Kämpfer
Burn light more than a lighter
Leuchte heller als ein Feuerzeug
Show you my teeth I'm a tiger
Zeige dir meine Zähne, ich bin ein Tiger
Hah
Hah
Got the soul of a chief
Habe die Seele eines Häuptlings
You tried to break my spirit
Du hast versucht, meinen Geist zu brechen
Ah the harder the solo I'll be a hero give me five minutes au
Ah, je härter die Prüfung, ich werde ein Held sein, gib mir fünf Minuten, au
I'll beat over thousand men
Ich werde über tausend Männer besiegen
Whatever makes me a hero
Was auch immer mich zum Helden macht
I'll fly keep us safe
Ich werde fliegen, uns beschützen
Whatever makes me a hero
Was auch immer mich zum Helden macht
Whatever makes me a hero
Was auch immer mich zum Helden macht
Wanna be a hero
Will ein Held sein
Man of the hour
Mann der Stunde
And for the spotlight wanna have a power
Und für das Rampenlicht will ich Macht haben
Better watch yourself
Pass besser auf dich auf
Because you know they'll follow
Denn du weißt, sie werden folgen
I can do it today
Ich kann es heute tun
What about tomorrow
Was ist mit morgen?
Ah can't do it, can't do it
Ah, kann es nicht tun, kann es nicht tun
Ah move on to a better things
Ah, weiter zu besseren Dingen
What does that mean
Was bedeutet das?
Ah first ____ kings
Ah zuerst ____ Könige
Ah I'm strong homie
Ah, ich bin stark, Mann
Ah I'm feelin' this
Ah, ich spür' das
Lord help me now can I get a witness
Herr, hilf mir jetzt, kann ich einen Zeugen haben?
Good sense make sword a anger light
Guter Verstand mildert den Zorn
Or should I just splash the place on safe
Oder sollte ich einfach auf Nummer sicher gehen?
Skip drugs when I'm tryin' to fight for my brother won't stop now I'm on the road for my mother paps told that a man never lie I say that a hero never die
Lasse Drogen weg, wenn ich für meinen Bruder kämpfe. Werde jetzt nicht aufhören, bin unterwegs für meine Mutter. Papa sagte, ein Mann lügt nie. Ich sage, ein Held stirbt nie.
I'm just a man (man)
Ich bin nur ein Mann (Mann)
I'm just a man (man)
Ich bin nur ein Mann (Mann)
I'm just a
Ich bin nur ein
I'll beat over thousand men
Ich werde über tausend Männer besiegen
Whatever makes me a hero
Was auch immer mich zum Helden macht
I'll fly keep us safe
Ich werde fliegen, uns beschützen
Whatever makes me a hero
Was auch immer mich zum Helden macht
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.