Binomio Del Oro De América - Me Sobran Las Palabras - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Binomio Del Oro De América - Me Sobran Las Palabras




Me Sobran Las Palabras
Слов Не Хватает
Puedo besarte ahora
Могу поцеловать тебя сейчас,
Mi amor con toda el alma
Любовь моя, всей душой,
Puedo robarte un beso
Могу украсть поцелуй,
Solo con la mirada
Одним лишь взглядом.
Siento que te amo más, que hoy me gustas más
Чувствую, что люблю тебя сильнее, что ты мне нравишься сегодня больше,
Es algo singular, me sobran las palabras
Это нечто особенное, слов не хватает.
Siento que te amo más, que hoy me gustas más
Чувствую, что люблю тебя сильнее, что ты мне нравишься сегодня больше,
Es algo singular, me sobran las palabras
Это нечто особенное, слов не хватает.
Que hago yo, sin tus lindos ojos...
Что мне делать без твоих прекрасных глаз?..
Que hago yo, si no escucho tu voz
Что мне делать, если не слышу твой голос?
Que hago yo, sin tus lindos ojos...
Что мне делать без твоих прекрасных глаз?..
Que hago yo, si no escucho tu voz
Что мне делать, если не слышу твой голос?
Me muero de pena, me muero de olvido
Умираю от тоски, умираю от забвения,
Pues la vida entera, la llevo contigo
Ведь всю свою жизнь я проживаю с тобой.
Me muero de pena, me muero de olvido
Умираю от тоски, умираю от забвения,
Pues la vida entera, la llevo contigo
Ведь всю свою жизнь я проживаю с тобой.
Puedo jurarte ahora
Могу поклясться сейчас,
Amor, amor del alma
Любовь, любовь всей души,
Puedo tocar el cielo
Могу коснуться неба,
Con verte en las mañanas
Видя тебя по утрам.
Hoy cortaré una flor, que se parezca a ti
Сегодня я сорву цветок, похожий на тебя,
Que brille con el sol, y me haga sonreír
Который сияет на солнце и заставляет меня улыбаться.
Que hago yo, sin tus lindos ojos
Что мне делать без твоих прекрасных глаз?
Que hago yo, si no escucho tu voz
Что мне делать, если не слышу твой голос?
Que hago yo, sin tus lindos ojos
Что мне делать без твоих прекрасных глаз?
Que hago yo, si no escucho tu voz
Что мне делать, если не слышу твой голос?
Me muero de pena, me muero de olvido
Умираю от тоски, умираю от забвения,
Pues la vida entera, la llevo contigo
Ведь всю свою жизнь я проживаю с тобой.
Me muero de pena, me muero de olvido
Умираю от тоски, умираю от забвения,
Pues la vida entera, la llevo contigo
Ведь всю свою жизнь я проживаю с тобой.
Me muero de pena, me muero de olvido
Умираю от тоски, умираю от забвения,
Pues la vida entera... La llevo contigo
Ведь всю свою жизнь... Я проживаю с тобой.





Авторы: Pablo Giaretta Augustin, Jose Luis Urena Vega, Jose Ramon Jimenez Maganto, Sergio Alejandro Cuinas Fonseca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.