Текст и перевод песни Binomio de Oro feat. Jesús Manuel - Nuestra Separación
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuestra Separación
Our Separation
Es
muy
tarde
y
nada
ganas
con
llorar
It's
too
late
and
there's
no
point
in
crying
Destruiste
el
cielo
aquel
que
te
ofrecí
You
destroyed
the
heaven
I
had
offered
you
Convertiste
en
un
infierno
nuestro
nido
You
turned
our
nest
into
hell
Que,
despedazado,
el
viento
se
llevó
That
was
torn
apart
by
the
wind
Y
recibiendo
golpes
que
la
vida
da
And
receiving
blows
that
life
sends
Con
mi
terco
corazón
detrás
de
ti
My
heart
is
stubborn
and
behind
you
Con
la
frente
muy
en
alto,
aunque
abatido
With
my
head
very
high,
even
though
I
am
dejected
Trato
de
evitar
nuestra
separación
I
try
to
prevent
our
separation
Si
no
lo
consigo,
¡qué
decepción!
If
I
can't,
what
a
disappointment!
Tanto
haber
querido,
ese
fue
mi
error
To
have
loved
so
much
was
my
mistake
Pues
cuando
uno
quiere,
donde
más
le
duele
Because
when
one
loves,
where
it
hurts
the
most
Si
no
lo
consigo,
¡qué
decepción!
If
I
can't,
what
a
disappointment!
Tanto
haber
querido,
ese
fue
mi
error
To
have
loved
so
much
was
my
mistake
Pues
cuando
uno
quiere,
donde
más
le
duele
Because
when
one
loves,
where
it
hurts
the
most
Y
el
camino
del
amor
And
the
path
of
love
Tiene
rosas,
tiene
espinas
Has
roses,
it
has
thorns
Y
el
camino
del
amor
And
the
path
of
love
Tiene
rosas,
tiene
espinas
Has
roses,
it
has
thorns
¡Con
todo
el
corazón!
With
all
my
heart!
Si
lo
que
grita
tu
llanto
es
la
verdad
If
what
your
tears
scream
is
the
truth
Y
si
es
cierto
lo
que
yo
en
tus
ojos
vi
And
if
what
I
saw
in
your
eyes
is
true
Abriría
por
ti
las
puertas
de
mi
alma
I
would
open
the
doors
of
my
soul
for
you
Para
que
juntos
volvamos
a
soñar
So
that
together
we
can
dream
again
Los
malos
momentos
quedarían
atrás
The
bad
moments
would
be
left
behind
Y
aún
nos
queda
mucha
vida
por
vivir
And
we
still
have
a
lot
of
life
to
live
Dame
un
poco
y
yo
doy
todo
lo
que
falta
Give
me
a
little
and
I'll
give
everything
that's
missing
Para
así
lograr
nuestra
felicidad
So
we
could
achieve
our
happiness
Si
no
lo
consigo,
¡qué
decepción!
If
I
can't,
what
a
disappointment!
Tanto
haber
querido,
ese
fue
mi
error
To
have
loved
so
much
was
my
mistake
Pues
cuando
uno
quiere,
donde
más
le
duele
Because
when
one
loves,
where
it
hurts
the
most
Si
no
lo
consigo,
¡qué
decepción!
If
I
can't,
what
a
disappointment!
Tanto
haber
querido,
ese
fue
mi
error
To
have
loved
so
much
was
my
mistake
Pues
cuando
uno
quiere,
donde
más
le
duele
Because
when
one
loves,
where
it
hurts
the
most
Y
el
camino
del
amor
And
the
path
of
love
Tiene
rosas,
tiene
espinas
Has
roses,
it
has
thorns
Y
el
camino
del
amor
And
the
path
of
love
Tiene
rosas,
tiene
espinas
Has
roses,
it
has
thorns
Y
el
camino
del
amor
And
the
path
of
love
Tiene
rosas,
tiene
espinas
Has
roses,
it
has
thorns
Y
el
camino
del
amor
And
the
path
of
love
Tiene
rosas,
tiene
espinas
Has
roses,
it
has
thorns
Y
el
camino
del
amor
And
the
path
of
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Meneses
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.