Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Partir Palito
Schluss damit
Vivian
Andrea
Vivian
Andrea
Ya
sé
por
donde
va
el
agua
al
molino
Ich
weiß
schon,
wie
der
Hase
läuft
Ya
sé
que
solo
jugarás
conmigo
Ich
weiß
schon,
dass
du
nur
mit
mir
spielen
wirst
Y
eso
está
muy
mal
Und
das
ist
gar
nicht
gut
Porque
solo
pa'
ti
pido
alegría
Denn
nur
für
dich
erbitte
ich
Freude
¿Por
qué
te
quieres
desquitar
conmigo?
Warum
willst
du
dich
an
mir
rächen?
Qué
culpa
tengo
yo
que
hallas
sufrido
Welche
Schuld
habe
ich
daran,
dass
du
gelitten
hast?
Quieres
acabar,
las
ansias
de
quererte
que
tenía
Du
willst
die
Sehnsucht
zerstören,
die
ich
hatte,
dich
zu
lieben
Me
quieres
tener
a
tu
lado
porque
no
puedes
vivir
solita
Du
willst
mich
an
deiner
Seite
haben,
weil
du
nicht
allein
leben
kannst
Y
yo
mientras
tanto
arriesgo
todo
mi
cariño
para
complacerte
Und
ich
riskiere
derweil
all
meine
Zuneigung,
um
dir
zu
gefallen
Si
no
soy
el
dueño
de
todos
tus
pensamientos,
¿para
qué
está
vida?
Wenn
ich
nicht
der
Herr
all
deiner
Gedanken
bin,
wozu
dann
dieses
Leben?
Prefiero
que
pasé
por
aquí
una
fuerte
brisa
con
rabia
y
me
lleve
Ich
ziehe
vor,
dass
hier
ein
starker
Wind
voller
Wut
vorbeikommt
und
mich
mitnimmt
Porque
yo
no
estoy
pa'
pedir
explicaciones
Denn
ich
bin
nicht
hier,
um
Erklärungen
zu
verlangen
Ni
tampoco
te
voy
a
estar
esperando
Und
ich
werde
auch
nicht
auf
dich
warten
Mucho
menos
para
mendigar
amores
Schon
gar
nicht,
um
Liebe
zu
erbetteln
Que
aunque
estoy
con
uno
en
otro
están
pensando
Von
einer,
die,
obwohl
sie
bei
mir
ist,
an
einen
anderen
denkt
Mucho
menos
para
mendigar
amores
Schon
gar
nicht,
um
Liebe
zu
erbetteln
Que
aunque
estoy
con
uno
en
otro
están
pensando
Von
einer,
die,
obwohl
sie
bei
mir
ist,
an
einen
anderen
denkt
Si
no
piensas
en
mí
con
amor
Wenn
du
nicht
mit
Liebe
an
mich
denkst
Esto
vas
a
saber
enseguida
Wirst
du
das
sofort
erfahren
Porque
antes
que
hagas
un
diabluron
Denn
bevor
du
eine
Dummheit
machst
Aquí
esta
relación
se
termina
Hier
endet
diese
Beziehung
Ay,
porque
antes
que
hagas
un
diabluron
Ay,
denn
bevor
du
eine
Dummheit
machst
Aquí
esta
relación
se
termina
Hier
endet
diese
Beziehung
A
partir
palito,
a
partir
palito
Schluss
damit,
Schluss
damit
Aquí
esta
relación
se
termina
Hier
endet
diese
Beziehung
A
partir
palito,
a
partir
palito
Schluss
damit,
Schluss
damit
Aquí
esta
relación
se
termina
Hier
endet
diese
Beziehung
Y
en
Ocaña
Luis
Ernesto
y
Giovany
Broso
Und
in
Ocaña
Luis
Ernesto
und
Giovany
Broso
Los
hermanos
que
más
se
quieren
Die
Brüder,
die
sich
am
meisten
lieben
Wilman
Bardos,
con
aprecio
hermano
mío
Wilman
Bardos,
mit
Wertschätzung,
mein
Bruder
Voy
a
escaparme
de
tu
cruel
olvido
Ich
werde
deinem
grausamen
Vergessen
entkommen
Antes
de
que
tú
me
cambies
el
destino
Bevor
du
mein
Schicksal
änderst
Si
no
hay
igualdad
Wenn
es
keine
Gleichheit
gibt
Voy
a
ser
yo
quien
salga
adolorido
Werde
ich
derjenige
sein,
der
verletzt
davongeht
¿Por
qué
te
aventuraste
a
estar
conmigo?
Warum
hast
du
dich
darauf
eingelassen,
mit
mir
zusammen
zu
sein?
Tú
corazón
por
mí
nunca
ha
latido
Dein
Herz
hat
nie
für
mich
geschlagen
Quieres
intentar
y
nunca
has
completado
mi
camino
Du
willst
es
versuchen,
aber
bist
meinen
Weg
nie
mit
mir
gegangen
Yo
me
lo
busqué
porque
me
deje
llevar
de
tu
inmensa
belleza
Ich
habe
es
mir
selbst
zuzuschreiben,
weil
ich
mich
von
deiner
unermesslichen
Schönheit
habe
mitreißen
lassen
Como
no
soy
malo,
nunca
pude
adivinar
tus
malas
intenciones
Da
ich
nicht
schlecht
bin,
konnte
ich
deine
schlechten
Absichten
nie
erahnen
Te
hicieron
llorar
pero
pudiste
aceptar
todo
a
tu
conveniencia
Man
hat
dich
zum
Weinen
gebracht,
aber
du
konntest
alles
zu
deinem
Vorteil
annehmen
Si
hubieras
contado
vuelve
y
me
pongo
la
rienda
a
mis
emociones
Hättest
du
es
erzählt,
hätte
ich
meine
Gefühle
wieder
gezügelt
Porque
yo
no
estoy
pa'
pedir
explicaciones
Denn
ich
bin
nicht
hier,
um
Erklärungen
zu
verlangen
Ni
tampoco
te
voy
a
estar
esperando
Und
ich
werde
auch
nicht
auf
dich
warten
Mucho
menos
para
mendigar
amores
Schon
gar
nicht,
um
Liebe
zu
erbetteln
Que
aunque
estoy
con
uno
en
otro
están
pensando
Von
einer,
die,
obwohl
sie
bei
mir
ist,
an
einen
anderen
denkt
Mucho
menos
para
mendigar
amores
Schon
gar
nicht,
um
Liebe
zu
erbetteln
Que
aunque
estoy
con
uno
en
otro
están
pensando
Von
einer,
die,
obwohl
sie
bei
mir
ist,
an
einen
anderen
denkt
Si
no
piensas
en
mí
con
amor
Wenn
du
nicht
mit
Liebe
an
mich
denkst
Esto
vas
a
saber
enseguida
Wirst
du
das
sofort
erfahren
Porque
antes
que
hagas
un
diabluron
Denn
bevor
du
eine
Dummheit
machst
Aquí
esta
relación
se
termina
Hier
endet
diese
Beziehung
A
partir
palito,
a
partir
palito
Schluss
damit,
Schluss
damit
Aquí
esta
relación
se
termina
Hier
endet
diese
Beziehung
A
partir
palito,
a
partir
palito
Schluss
damit,
Schluss
damit
Aquí
esta
relación
se
termina
Hier
endet
diese
Beziehung
A
partir
palito,
a
partir
palito
Schluss
damit,
Schluss
damit
Aquí
esta
relación
se
termina
Hier
endet
diese
Beziehung
A
partir
palito,
a
partir
palito
Schluss
damit,
Schluss
damit
Aquí
esta
relación
se
termina
Hier
endet
diese
Beziehung
A
partir
palito,
a
partir
palito
Schluss
damit,
Schluss
damit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabian Corrales Corrales
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.