Binomio De Oro De America - Calma Esta Inquietud - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Binomio De Oro De America - Calma Esta Inquietud




Calma Esta Inquietud
Calm This Restlessness
Qué más yo desearía que no adorarte
I wish I didn't adore you
Y así dejarte con tus orgullos no más.
And leave you alone with your pride.
Para nada tengo lleno el pecho
I'm not the wiser man
De mil consejos que olvidé ya.
That I once was.
No quieres hablar porque no puedes
You don't want to talk because you can't
Porque no tienes razones para explicar
Because you don't have any reasons to explain
Más estaba haciendo tanto daño
But I was causing so much pain
Por un pasado que ya no está.
For a past that's gone.
Del dolor que siento y que en el alma va
All the pain I feel deep inside
Toda la culpa tuya será.
Is all your fault.
Del amor que hiere y que mata tambien
For the love that hurts and kills too
Toda la culpa es tuya mujer.
You are to blame, woman.
Si al decirte todo el sentimiento
If I tell you all that I feel
Calla mi verso, quiebra mi voz.
My words will die, my voice will break.
Toca mi rostro con tus dedos
Touch my face with your fingers
Siente mis lágrimas de amor
Feel my tears of love
Y colocalas en tu pecho
And place them on your chest
Solo por dios.
For God's sake.
No quisiera que así me vieras
I wish you wouldn't see me like this
No lo quisiera pero es así.
I don't want you to, but it's true.
Ya mi grandeza no depende
My happiness no longer depends
De las fuerzas de mi vivir.
On my own strength.
Me has condenado eternamente
You have condemned me for eternity
Amarte a ti.
To love you.
Del dolor que siento y que en el alma va
All the pain I feel deep inside
Toda la culpa tuya será.
Is all your fault.
Del amor que hiere y que mata tambien
For the love that hurts and kills too
Toda la culpa es tuya mujer.
You are to blame, woman.
Ay pero ven mi vida
Oh, but come, my love
Calma esta inquietud.
Soothe this restlessness.
Mi felicidad eres tú.
My happiness is you.
Qué más yo desearía que comprendieras
I wish you understood
Y a tu manera nada se podría cambiar.
That nothing could be changed.
Y ella apareció sabiendo mi alma
And she came along knowing my soul
Que toas' las aguas no van al mar.
That not all waters flow into the sea.
No quieres hablar porque no puedes
You don't want to talk because you can't
Porque no tienes razones para explicar
Because you don't have any reasons to explain
Más estaba haciendo tanto daño
But I was causing so much pain
Por un pasado que ya no está.
For a past that's gone.
Del dolor que siento y que en el alma va
All the pain I feel deep inside
Toda la culpa tuya será.
Is all your fault.
Del amor que hiere y que mata tambien
For the love that hurts and kills too
Toda la culpa es tuya mujer.
You are to blame, woman.
Si al decirte todo el sentimiento
If I tell you all that I feel
Calla mi verso, quiebra mi voz.
My words will die, my voice will break.
Toca mi rostro con tus dedos
Touch my face with your fingers
Siente mis lágrimas de amor
Feel my tears of love
Y colocalas en tu pecho
And place them on your chest
Solo por dios.
For God's sake.
Del dolor que siento y que en el alma va
All the pain I feel deep inside
Toda la culpa tuya será.
Is all your fault.
Del amor que hiere y que mata tambien
For the love that hurts and kills too
Toda la culpa es tuya mujer.
You are to blame, woman.
Ay pero ven mi vida
Oh, but come, my love
Calma esta inquietud.
Soothe this restlessness.
Mi felicidad eres tú.
My happiness is you.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.