Текст и перевод песни Binomio De Oro De America - Como Olvidarte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Olvidarte
How to Forget You
Te
juro
que
en
mi
vida,
esto
no
había
ocurrido
I
swear,
in
my
life,
this
has
never
occurred
Lo
que
contigo
he
vivido,
el
amor
que
has
traído
What
I've
lived
with
you,
the
love
you've
conferred
Es
una
fuerza
tan
grande,
nunca
la
había
sentido
It's
a
force
so
strong,
never
before
have
I
felt
En
mi
largo
camino,
tú
iluminas
mi
destino
On
my
long
winding
road,
you
illuminate
my
belt
Ahora
ya
no
puedo
ser
el
mismo
Now
I
can
no
longer
be
the
same
Hoy
que
te
encontré
Today
I
found
you
Te
he
puesto
entre
mis
sueños
y
mi
fe
I've
placed
you
among
my
dreams
and
my
faith
Hoy
te
doy
mi
vida
Today
I
give
you
my
life
Hoy
te
doy
mi
alma
Today
I
give
you
my
soul
Y
con
tu
calma
has
sanado
mis
heridas
And
with
your
calm,
you've
healed
my
wounds
whole
¿Cómo
olvidarte?
How
to
forget
you?
¿Cómo
ignorarte?
How
to
ignore
you?
Si
tú
llegaste
cuando
menos
te
esperaba
When
you
arrived
when
I
least
expected
¿Cómo
decirte,
que
quiero
amarte?
How
to
tell
you,
that
I
want
to
love
you?
Yo
quiero
ser
la
fantasía
en
tu
cuento
de
hadas
I
want
to
be
the
fantasy
in
your
fairy
tale's
land
¿Cómo
sentir
que
a
mí
la
vida
se
me
va
y
no
me
queda
nada?
How
to
feel
that
life
slips
away,
leaving
nothing
in
my
hand?
¿Cómo
olvidarte?
How
to
forget
you?
¿Cómo
ignorarte?
How
to
ignore
you?
Si
tú
llegaste
cuando
menos
te
esperaba
When
you
arrived
when
I
least
expected
¿Cómo
decirte
que
quiero
amarte?
How
to
tell
you
that
I
want
to
love
you?
Yo
quiero
ser
la
fantasía
en
tu
cuento
de
hadas,
ilusionada
I
want
to
be
the
fantasy
in
your
fairy
tale,
so
grand
Se
ha
borrado
la
tristeza
The
sadness
has
faded
Que
me
embriagaba
el
alma
That
intoxicated
my
soul
Hoy
el
sol
en
mi
ventana,
veo
que
brilla
con
más
fuerza
Today
the
sun
in
my
window,
shines
with
greater
control
Que
ya
no
me
quema
el
frío
The
cold
no
longer
burns
me
Ya
no
hay
noches
tan
eternas
No
more
eternal
nights
I
see
Hoy
te
sueño
al
lado
mío
Today
I
dream
of
you
by
my
side
Como
flor
en
primavera
Like
a
flower
in
springtime's
tide
Has
traído
brisa
en
luna
nueva
You've
brought
a
breeze
in
the
new
moon's
light
Hoy
que
estás
en
mí
Now
that
you're
in
me
Soy
un
hombre
diferente,
soy
feliz
I'm
a
different
man,
I'm
happy
and
free
Ya
no
miro
el
cielo
a
buscar
estrellas
I
no
longer
look
to
the
sky
to
seek
stars
above
Si
en
tus
ojos
he
encontrado
la
más
bella
For
in
your
eyes
I've
found
the
most
beautiful
dove
¿Cómo
olvidarte?
How
to
forget
you?
¿Cómo
ignorarte?
How
to
ignore
you?
Si
tú
llegaste
cuando
menos
te
esperaba
When
you
arrived
when
I
least
expected
¿Cómo
decirte
que
quiero
amarte?
How
to
tell
you
that
I
want
to
love
you?
Yo
quiero
ser
la
fantasía
en
tu
cuento
de
hadas
I
want
to
be
the
fantasy
in
your
fairy
tale's
land
¿Cómo
sentir
que
a
mí
la
vida
se
me
va
y
no
me
queda
nada?
How
to
feel
that
life
slips
away,
leaving
nothing
in
my
hand?
¿Cómo
olvidarte?
How
to
forget
you?
¿Cómo
ignorarte?
How
to
ignore
you?
Si
tú
llegaste
cuando
menos
te
esperaba
When
you
arrived
when
I
least
expected
¿Cómo
decirte
que
quiero
amarte?
How
to
tell
you
that
I
want
to
love
you?
Yo
quiero
ser
la
fantasía
en
tu
cuento
de
hadas
I
want
to
be
the
fantasy
in
your
fairy
tale's
land
¿Cómo
olvidarte?
How
to
forget
you?
¿Cómo
ignorarte?
How
to
ignore
you?
Si
tú
llegaste
cuando
menos
te
esperaba
When
you
arrived
when
I
least
expected
¿Cómo
decirte
que
quiero
amarte?
How
to
tell
you
that
I
want
to
love
you?
Yo
quiero
ser
la
fantasía
en
tu
cuento
de
hadas
I
want
to
be
the
fantasy
in
your
fairy
tale's
land
¿Cómo
olvidarte?
How
to
forget
you?
¿Cómo
ignorarte?
How
to
ignore
you?
Si
tú
llegaste
cuando
menos
te
esperaba
When
you
arrived
when
I
least
expected
¿Cómo
decirte
que
quiero
amarte?
How
to
tell
you
that
I
want
to
love
you?
Yo
quiero
ser
la
fantasía
en
tu
cuento
de
hadas
I
want
to
be
the
fantasy
in
your
fairy
tale's
land
¿Cómo
olvidarte?
How
to
forget
you?
¿Cómo
ignorarte?
How
to
ignore
you?
Si
tú
llegaste
cuando
menos
te
esperaba
When
you
arrived
when
I
least
expected
¿Cómo
decirte
que
quiero
amarte?
How
to
tell
you
that
I
want
to
love
you?
Yo
quiero
ser
la
fantasía
en
tu
cuento
de
hadas...
I
want
to
be
the
fantasy
in
your
fairy
tale's
land...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Elias Arregoces Barros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.