Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Vuelvas
Wenn Du Zurückkommst
Yo
no
sé
porqué
el
amor,
el
amor,
es
extraño
conmigo
Ich
weiß
nicht,
warum
die
Liebe,
die
Liebe,
so
seltsam
zu
mir
ist
Tanto
que
lo
busqué
So
sehr
ich
sie
gesucht
habe
Ayer
en
ti
lo
encontré
Gestern
fand
ich
sie
in
dir
Y
hoy
me
dejas
solito
Und
heute
lässt
du
mich
ganz
allein
Te
recordaré
Ich
werde
mich
an
dich
erinnern
Como
la
gran
mujer
Als
die
große
Frau
Que
cambió
mi
destino
Die
mein
Schicksal
veränderte
Creo
que
moriré
Ich
glaube,
ich
werde
sterben
Si
no
estás,
seré,
un
guerrero
vencido
Wenn
du
nicht
da
bist,
werde
ich
ein
besiegter
Krieger
sein
Di
que
ganas
tú
con
demostrarme
Sag,
was
gewinnst
du
damit,
mir
zu
zeigen
Que
el
tiempo
pasa
dándole
su
tiempo
Dass
die
Zeit
vergeht
und
sich
ihre
Zeit
nimmt
Dime,
dime,
cómo
hacer,
para
esperarte
Sag
mir,
sag
mir,
wie
ich
tun
soll,
um
auf
dich
zu
warten
O
escríbeme
anunciando
tu
regreso
Oder
schreib
mir
und
kündige
deine
Rückkehr
an
Dime,
dime,
cómo
hacer,
para
esperarte
Sag
mir,
sag
mir,
wie
ich
tun
soll,
um
auf
dich
zu
warten
O
escríbeme
anunciando
tu
regreso
Oder
schreib
mir
und
kündige
deine
Rückkehr
an
Aún
recuerdo
cuando
tú
(Y
tú,
y
tú)
Ich
erinnere
mich
noch,
als
du
(Und
du,
und
du)
Cuando
locamente
tú
(Y
tú,
y
tú)
Als
du
wahnsinnig
(Und
du,
und
du)
Me
esperabas
con
un
beso
Auf
mich
mit
einem
Kuss
gewartet
hast
Aunque
vuelvas
pronto
tú
(Y
tú,
y
tú)
Auch
wenn
du
bald
zurückkommst
(Und
du,
und
du)
No
es
lo
mismo
si
no
estás
(Y
tú,
y
tú)
Es
ist
nicht
dasselbe,
wenn
du
nicht
da
bist
(Und
du,
und
du)
Solo
a
ti
te
quiero
Nur
dich
liebe
ich
Por
ti
mi
amor,
por
ti
es
que
vivo
yo
Für
dich,
meine
Liebe,
für
dich
lebe
ich
Y
hasta
que
quieras
por
ti
viviré
Und
solange
du
willst,
werde
ich
für
dich
leben
Sabes
que
tengo
un
solo
corazón
Du
weißt,
ich
habe
nur
ein
Herz
Mi
amor
te
quiero
y
siempre
te
amaré
Meine
Liebe,
ich
liebe
dich
und
werde
dich
immer
lieben
Cuando
vuelvas
Wenn
du
zurückkommst
Yo
te
voy
a
regalar
mil
besos
Werde
ich
dir
tausend
Küsse
schenken
Una
lluvia
de
ternura
tengo
Einen
Regen
der
Zärtlichkeit
habe
ich
Con
la
que
tú
te
bañarás
In
dem
du
baden
wirst
Y
cuando
escampe
Und
wenn
es
aufklart
Y
se
vaya
aproximando
el
frío
Und
die
Kälte
näherkommt
Yo
seré
tu
sol,
seré
tu
abrigo
Werde
ich
deine
Sonne
sein,
dein
Schutz
sein
Mi
respiro
tú
serás
Mein
Atem
wirst
du
sein
Di
que
ganas
tú
con
demostrarme
Sag,
was
gewinnst
du
damit,
mir
zu
zeigen
Que
el
tiempo
pasa
dándole
su
tiempo
Dass
die
Zeit
vergeht
und
sich
ihre
Zeit
nimmt
Dime,
dime,
cómo
hacer
para
esperarte
Sag
mir,
sag
mir,
wie
ich
tun
soll,
um
auf
dich
zu
warten
O
escríbeme
anunciando
tu
regreso
Oder
schreib
mir
und
kündige
deine
Rückkehr
an
Aún
recuerdo
cuando
tú
(Y
tú,
y
tú)
Ich
erinnere
mich
noch,
als
du
(Und
du,
und
du)
Cuando
locamente
tú
(Y
tú,
y
tú)
Als
du
wahnsinnig
(Und
du,
und
du)
Me
esperabas
con
un
beso
Auf
mich
mit
einem
Kuss
gewartet
hast
Aunque
vuelvas
pronto
tú
(Y
tú,
y
tú)
Auch
wenn
du
bald
zurückkommst
(Und
du,
und
du)
No
es
lo
mismo
si
no
estás
(Y
tú,
y
tú)
Es
ist
nicht
dasselbe,
wenn
du
nicht
da
bist
(Und
du,
und
du)
Solo
a
ti
te
quiero
Nur
dich
liebe
ich
Por
ti
mi
amor,
por
ti
es
que
vivo
yo
Für
dich,
meine
Liebe,
für
dich
lebe
ich
Y
hasta
que
quieras
por
ti
viviré
Und
solange
du
willst,
werde
ich
für
dich
leben
Sabes
que
tengo
un
solo
corazón
Du
weißt,
ich
habe
nur
ein
Herz
Mi
amor
te
quiero
y
siempre
te
amaré
Meine
Liebe,
ich
liebe
dich
und
werde
dich
immer
lieben
Cuando
vuelvas
Wenn
du
zurückkommst
Yo
te
voy
a
regalar
mil
besos
Werde
ich
dir
tausend
Küsse
schenken
Una
lluvia
de
ternura
tengo
Einen
Regen
der
Zärtlichkeit
habe
ich
Con
la
que
tú
te
bañarás
In
dem
du
baden
wirst
Y
cuando
escampe
Und
wenn
es
aufklart
Y
se
vaya
aproximando
el
frío
Und
die
Kälte
näherkommt
Yo
seré
tu
sol,
seré
tu
abrigo
Werde
ich
deine
Sonne
sein,
dein
Schutz
sein
Mi
respiro
tú
serás
Mein
Atem
wirst
du
sein
Cuando
vuelvas
Wenn
du
zurückkommst
Yo
te
voy
a
regalar
mil
besos
Werde
ich
dir
tausend
Küsse
schenken
Una
lluvia
de
ternura
tengo
Einen
Regen
der
Zärtlichkeit
habe
ich
Con
la
que
tú
te
bañarás
In
dem
du
baden
wirst
Y
cuando
escampe
Und
wenn
es
aufklart
Y
se
vaya
aproximando
el
frío...
Und
die
Kälte
näherkommt...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Carlos Centeno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.