Binomio De Oro De America - El Forastero - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Binomio De Oro De America - El Forastero




El Forastero
The Stranger
Porque te tenias que ir de aquella reunión
Why did you have to leave that gathering?
Porque tan injustamente llegó el final
Why did things end so unfairly?
Si estábamos tan contentos con el amor
We were so happy in love.
Era la última esperanza de este mortal
It was this mortal's last hope.
Porque no he podido odiarte si esto paso
Why couldn't I hate you after what happened?
Nunca pude conocerte ni bien ni mal
I never really got to know you, for better or worse.
Que fue lo que te hizo huir que te amenazó
What made you run away? What put you in danger?
Que será de este muchacho pa' donde ira
What's going to happen to this boy? Where will he go?
Soy forastero en todas partes
I'm a stranger everywhere I go.
Yo busco el mundo que te baña y te persigue
I'm searching for the world that bathes and haunts you.
Será que guardas algún secreto
Do you have a secret that you're keeping?
Si fue un engaño no tenias porque mentirme
If it was a deception, you didn't need to lie to me.
Mi sufrimiento no se cura ni se alivia
My suffering won't heal or ease.
Dónde te escondes que te busco y no te encuentro
Where are you hiding? I've searched everywhere.
No veo razón Dios mío es tan cruel la despedida
I don't understand why God would be so cruel as to let us part.
Ya mi acordeón se está muriendo 'e sentimiento
My accordion is dying of sadness.
Suavecito acordeón ya no llores más
Sweetheart, please don't cry anymore,
Ya no llores más, ya no llores mas
Don't cry anymore, don't cry anymore.
Suavecito que el mundo se va a acabar
Sweetheart, the world is going to end
Si no vuelves tu nada será igual
If you don't come back, nothing will ever be the same.
Doctores Gabriel y Ariel Hernández
Doctors Gabriel and Ariel Hernandez,
Y Carlos Enrique Cárdenas
And Carlos Enrique Cardenas.
Yo tuve un presentimiento al verte llegar
I had a feeling when I saw you arrive.
Sabia que iba ilusionarme contigo al fin
I knew that I would fall head over heels for you.
No me importaba tu historia eras tu no mas
I didn't care about your history, you were all I needed.
Se asomo otra vez mi risa, risa feliz
My laughter returned, it was so bright and happy.
Yo tuve en cada camino una decepción
I've been disappointed at every turn.
Donde quiera preguntaba me hacían llorar
Everywhere I went, people made me cry.
Dijeron que me partiste a mi el corazón
They said you broke my heart.
Que tenias tantos amantes yo era uno mas
That you had so many lovers and I was just one of them.
Soy forastero hasta en mi tierra
I'm a stranger even in my own land.
No me interesa que me digan que eres mala
I don't care what people say about you.
Por favor vuelve ven a buscarme
Please come back and find me.
Que ya no aguanto otra tristeza aquí en mi alma
I can't bear the sadness that's filling my soul.
Henry Ortiz y Pepe María, buenos amigos
Henry Ortiz and Pepe Maria, good friends.
Mi sufrimiento no se cura ni se alivia
My suffering won't heal or ease.
Dónde te escondes que te busco y no te encuentro
Where are you hiding? I've searched everywhere.
No veo razón Dios mío es tan cruel la despedida
I don't understand why God would be so cruel as to let us part.
Ya mi acordeón se está muriendo 'e sentimiento
My accordion is dying of sadness.
Suavecito acordeón ya no llores más
Sweetheart, please don't cry anymore,
Ya no llores más, ya no llores más
Don't cry anymore, don't cry anymore.
Suavecito que el mundo se va a acabar
Sweetheart, the world is going to end
Si no vuelves tu nada será igual
If you don't come back, nothing will ever be the same.
Suavecito que el mundo se va a acabar
Sweetheart, the world is going to end
Si no vuelves tu, nada será igual
If you don't come back, nothing will ever be the same.
Suavecito acordeón ya no llores más
Sweetheart, please don't cry anymore
Ya no llores más, ya no llores más
Don't cry anymore, don't cry anymore.





Авторы: Jose Alfonso Maestre Molina


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.