Текст и перевод песни Binomio De Oro De America - La Muerte de Abel Antonio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Muerte de Abel Antonio
Смерть Абеля Антонио
Al
gozo,
ua
К
радости,
уа
Santiago
Álvarez
Castro
Сантьяго
Альварес
Кастро
Y
Carlos
Mario
Montoya
И
Карлос
Марио
Монтойя
Ay,
la
muerte
de
Abel
Antonio
Ах,
смерть
Абеля
Антонио
En
mi
tierra
la
sintieron
los
muchachos
В
моей
земле
её
почувствовали
парни
Ay,
la
muerte
de
Abel
Antonio
Ах,
смерть
Абеля
Антонио
En
mi
tierra
la
sintieron
los
muchachos
В
моей
земле
её
почувствовали
парни
Fueron
cinco
noches
que
me
hicieron
de
velorio
Пять
ночей
мне
устроили
поминки
Para
mis
nueve
noches,
todavía
me
deben
cuatro
Для
моих
девяти
ночей,
мне
еще
четыре
должны
Ay,
fueron
cinco
noches
que
me
hicieron
de
velorio
Ах,
пять
ночей
мне
устроили
поминки
Y
para
mis
nueve
noches,
todavía
me
deben
cuatro
А
для
моих
девяти
ночей,
мне
еще
четыре
должны
Pobrecita,
madre
mía
Бедняжка,
моя
матушка
Por
mi
muerte
lo
mucho
que
sufriste
Из-за
моей
смерти
как
много
ты
страдала
Ay,
pobrecita,
madre
mía
Ах,
бедняжка,
моя
матушка
Por
mi
muerte
lo
mucho
que
sufriste
Из-за
моей
смерти
как
много
ты
страдала
Abel
Antonio
no
muere
todavía
Абель
Антонио
еще
не
умер
Abel
Antonio
muere
cuando
Dios
lo
necesite
Абель
Антонио
умрет,
когда
Богу
будет
угодно
Ay,
Abel
Antonio
no
muere
todavía
Ах,
Абель
Антонио
еще
не
умер
Y
Abel
Antonio
muere
cuando
Dios
lo
necesite
И
Абель
Антонио
умрет,
когда
Богу
будет
угодно
Abel
Antonio,
no
llores
Абель
Антонио,
не
плачь
Que
eso
le
pasa
a
los
hombres
Такое
случается
с
мужчинами
Abel
Antonio,
no
llores
Абель
Антонио,
не
плачь
Que
esto
le
pasa
a
los
hombres
Такое
случается
с
мужчинами
Abel
Antonio,
no
te
pongas
a
llorar
Абель
Антонио,
не
плачь
Que
eso
le
pasa
al
que
sale
a
caminar
С
тем,
кто
выходит
на
прогулку,
такое
случается
Abel
Antonio,
no
te
pongas
a
llorar
Абель
Антонио,
не
плачь
Que
esto
le
pasa
al
que
sale
a
caminar
С
тем,
кто
выходит
на
прогулку,
такое
случается
Ay,
qué
caso
lastimoso
el
que
me
ha
pasado
a
mí
Ах,
какой
печальный
случай
со
мной
приключился
Para
que
no
le
pase
a
otro,
esto
les
vengo
a
decir
Чтобы
с
другим
такого
не
случилось,
я
вам
это
говорю
Oiga
lo
que
sé,
esto
se
acaba
entre
los
dos
Послушай,
что
я
знаю,
это
закончится
между
нами
двумя
Me
gana
la
muerte
o
me
la
gano
yo
Меня
победит
смерть,
или
я
её
побежду
Oiga
lo
que
sé,
esto
se
acaba
entre
los
dos
Послушай,
что
я
знаю,
это
закончится
между
нами
двумя
Me
gana
la
muerte
o
me
la
llevo
yo
Меня
победит
смерть,
или
я
её
заберу
с
собой
Esta
muerte
que
me
atribula
Эта
смерть,
которая
меня
мучает
Ay,
para
que
este
negro
muera
Ах,
чтобы
этот
черный
умер
Que
no
me
caven
sepultura
Чтобы
мне
не
рыли
могилу
Que
yo
vivo
adentro
y
estoy
afuera
Ведь
я
жив
внутри
и
снаружи
Aldemar
Chargualá
Альдемар
Чаргуала
Y
Luis
Alfredo
Vuelvas
en
Guit,
Tolima
И
Луис
Альфредо
Вуэльвас
в
Гуите,
Толима
Doctor
José
E.
Carreño
Доктор
Хосе
Э.
Карреньо
Oye,
Ricardo
Leiva
Эй,
Рикардо
Лейва
Ay,
toda
la
familia
mía
Ах,
вся
моя
семья
A
mi
muerte
la
lloraba
con
duda
Оплакивала
мою
смерть
с
сомнением
Toda
la
familia
mía
Вся
моя
семья
A
mi
muerte
la
lloraba
con
duda
Оплакивала
мою
смерть
с
сомнением
Abel
Antonio
volvió
a
los
cinco
días
Абель
Антонио
вернулся
через
пять
дней
Ha
regresado
vivo
para
levantar
su
tumba
Вернулся
живым,
чтобы
разрушить
свою
могилу
Abel
Antonio
volvió
a
los
cinco
días
Абель
Антонио
вернулся
через
пять
дней
Ha
regresado
vivo
para
levantar
su
tumba
Вернулся
живым,
чтобы
разрушить
свою
могилу
Abel
Antonio,
no
llores
Абель
Антонио,
не
плачь
Que
eso
le
pasa
a
los
hombres
Такое
случается
с
мужчинами
Abel
Antonio,
no
te
pongas
a
llorar
Абель
Антонио,
не
плачь
Que
eso
le
pasa
al
que
sale
a
caminar
С
тем,
кто
выходит
на
прогулку,
такое
случается
Qué
caso
lastimoso
el
que
me
ha
pasado
a
mí
Какой
печальный
случай
со
мной
приключился
Para
que
no
le
pase
a
otro
esto
le
vengo
a
decir
Чтобы
с
другим
такого
не
случилось,
я
вам
это
говорю
Qué
caso
lastimoso
el
que
me
ha
pasado
a
mí
Какой
печальный
случай
со
мной
приключился
Para
que
no
le
pase
a
otro
esto
le
vengo
a
decir
Чтобы
с
другим
такого
не
случилось,
я
вам
это
говорю
Oiga
lo
que
sé,
esto
se
acaba
entre
los
dos
Послушай,
что
я
знаю,
это
закончится
между
нами
двумя
Me
gana
la
muerte
o
me
la
llevo
yo
Меня
победит
смерть,
или
я
её
заберу
с
собой
Oiga
lo
que
sé,
esto
se
acaba
entre
los
dos
Послушай,
что
я
знаю,
это
закончится
между
нами
двумя
Me
lleva
la
muerte
o
me
la
llevo
yo
Меня
унесет
смерть,
или
я
её
заберу
с
собой
Esta
muerte
que
me
atribula
Эта
смерть,
которая
меня
мучает
Ay,
para
que
este
negro
muera
Ах,
чтобы
этот
черный
умер
Que
no
me
caven
sepultura
Чтобы
мне
не
рыли
могилу
Que
yo
vivo
adentro
y
estoy
afuera
Ведь
я
жив
внутри
и
снаружи
Esta
muerte
que
me
atribula
Эта
смерть,
которая
меня
мучает
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abel Antonio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.