Текст и перевод песни Binomio De Oro De America - La Reina de Mi Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Reina de Mi Vida
Королева моей жизни
Ay
María
Sofi,
eres
la
reina
de
mi
vida,
hija
Ах,
Мария
Софи,
ты
королева
моей
жизни,
дочка
Eres
en
esta
tierra
lo
mas
lindo
que
yo
he
visto
Ты
на
этой
земле
самое
прекрасное,
что
я
видел
Ruego
y
pido
al
cielo,
que
algún
día
me
dé
tu
amor
Молю
и
прошу
небеса,
чтобы
однажды
ты
подарила
мне
свою
любовь
Ibas
cuando
te
vi
tan
solitaria,
tan
altiva
Ты
шла,
когда
я
увидел
тебя
такую
одинокую,
такую
гордую
Quilates
de
oro
yo
daba
por
saber
de
ti
Караты
золота
я
бы
отдал,
чтобы
узнать
о
тебе
A
partir
de
ese
día,
mi
amor
С
того
самого
дня,
любовь
моя
Gano
y
pierdo
lo
que
sea
por
verte
al
fin
Выигрывает
и
теряет
все,
чтобы
наконец
увидеть
тебя
O
no
has
notado
que
mi
voz
Разве
ты
не
заметила,
что
мой
голос
Se
delata
cuando
canto
frente
a
ti
Выдает
меня,
когда
я
пою
перед
тобой
Estoy
ni
el
pobre
que
encontró
Я
как
бедняк,
который
нашел
Zafiros
y
mil
diamantes
sin
querer
Сапфиры
и
тысячи
бриллиантов
нечаянно
Y
yo
he
encontrado,
corazón
А
я
нашел,
сердце
мое,
Ilusiones
para
dártelas
mi
bien
Иллюзии,
чтобы
подарить
их
тебе,
моя
дорогая
Revive
en
mí
la
pasión,
te
lo
pido
mi
reina
Возроди
во
мне
страсть,
прошу
тебя,
моя
королева
Esta
vez
no
callaré,
te
lo
juro
por
Dios
На
этот
раз
я
не
буду
молчать,
клянусь
тебе
Богом
Intenta,
intenta
por
lo
menos
ser
mi
dueña
pa'
que
sepas
Попробуй,
попробуй
хотя
бы
стать
моей,
чтобы
узнать,
Qué
es
vivir
enamorado
Что
такое
жить
влюбленным
No
tengas
miedo,
dame
un
beso,
no
te
alejes,
te
lo
ruego
Не
бойся,
подари
мне
поцелуй,
не
уходи,
умоляю
тебя
Que
ya
yo
quiero
gritarlo
Я
уже
хочу
кричать
об
этом
Que
eres
la
reina
de
mi
vida,
también
la
reina
de
mis
sueños
Что
ты
королева
моей
жизни,
а
также
королева
моих
снов
Que
eres
la
reina
de
mi
vida,
también
la
reina
de
mis
sueños
Что
ты
королева
моей
жизни,
а
также
королева
моих
снов
Que
el
mundo
sepa
que
eres
mía
y
no
vivir
sin
ser
tu
dueño
Пусть
весь
мир
знает,
что
ты
моя,
и
я
не
могу
жить,
не
будучи
твоим
Que
el
mundo
sepa
que
eres
mía
y
no
vivir
sin
ser
tu
dueño
Пусть
весь
мир
знает,
что
ты
моя,
и
я
не
могу
жить,
не
будучи
твоим
Julio
Martínez
y
Luis
Fabián
Hernández
Хулио
Мартинес
и
Луис
Фабиан
Эрнандес
Por
el
progreso
de
Valledupar
За
процветание
Вальедупара
Doctor
Antonio
Montoya
y
Rafael
Mejía
Junior
Доктор
Антонио
Монтойя
и
Рафаэль
Мехия
Младший
Dame
mucha
alegría
pa'
reflejar
en
mis
canciones
Дай
мне
много
радости,
чтобы
отразить
ее
в
моих
песнях
Deja
que
en
mi
locura
sólo
tú
seas
mi
razón
Позволь,
чтобы
в
моем
безумии
только
ты
была
моей
причиной
Nunca,
ya
nunca
más
me
trates
con
indiferencia
Никогда,
больше
никогда
не
относись
ко
мне
с
безразличием
Cede
un
poquito
y
verás
que
te
enamoraré
Уступи
немного,
и
ты
увидишь,
что
я
влюблю
тебя
в
себя
Bailar
contigo
para
mí,
es
llegar
al
cielo
y
no
querer
volver
Танцевать
с
тобой
для
меня
- это
попасть
на
небеса
и
не
хотеть
возвращаться
Algunos
no
gustan
de
mí,
cuando
ven
cómo
te
aferras
a
mi
piel
Некоторым
я
не
нравлюсь,
когда
они
видят,
как
ты
прижимаешься
ко
мне
Ni
la
distancia,
ni
el
rencor
matarán
la
magia
que
hay
entre
los
dos
Ни
расстояние,
ни
обида
не
убьют
магию,
которая
есть
между
нами
Que
te
emocionas,
dímelo,
cuando
sabes
que
por
ti
suspiro
yo
Ты
волнуешься,
скажи
мне,
когда
знаешь,
что
я
вздыхаю
по
тебе
Quiero
a
tu
pueblo
volver
siendo
el
hombre
que
amas
Хочу
вернуться
в
твой
город,
будучи
мужчиной,
которого
ты
любишь
Dame
la
oportunidad,
inténtalo
mi
amor
Дай
мне
шанс,
попробуй,
любовь
моя
Intenta,
intenta
por
lo
menos
ser
mi
dueña
pa'
que
sepas
Попробуй,
попробуй
хотя
бы
стать
моей,
чтобы
узнать,
Qué
es
vivir
enamorado
Что
такое
жить
влюбленным
No
tengas
miedo,
dame
un
beso,
no
te
alejes,
te
lo
ruego
Не
бойся,
подари
мне
поцелуй,
не
уходи,
умоляю
тебя
Que
ya
yo
quiero
gritarlo
Я
уже
хочу
кричать
об
этом
Que
eres
la
reina
de
mi
vida,
también
la
reina
de
mis
sueños
Что
ты
королева
моей
жизни,
а
также
королева
моих
снов
Que
eres
la
reina
de
mi
vida,
también
la
reina
de
mis
sueños
Что
ты
королева
моей
жизни,
а
также
королева
моих
снов
Que
el
mundo
sepa
que
eres
mía
y
no
vivir
sin
ser
tu
dueño
Пусть
весь
мир
знает,
что
ты
моя,
и
я
не
могу
жить,
не
будучи
твоим
Que
el
mundo
sepa
que
eres
mía
y
no
vivir
sin
ser
tu
dueño
Пусть
весь
мир
знает,
что
ты
моя,
и
я
не
могу
жить,
не
будучи
твоим
Que
eres
la
reina
de
mi
vida,
también
la
reina
de
mis
sueños
Что
ты
королева
моей
жизни,
а
также
королева
моих
снов
Que
eres
la
reina
de
mi
vida,
también
la
reina
de
mis
sueños
Что
ты
королева
моей
жизни,
а
также
королева
моих
снов
Que
el
mundo
sepa
que
eres
mía
y
no
vivir-
Пусть
весь
мир
знает,
что
ты
моя,
и
я
не
могу
жить-
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felipe Renan Pelaez Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.