Текст и перевод песни Binomio De Oro De America - Me Sobran las Palabras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Sobran las Palabras
Me Sobran las Palabras
Puedo
besarte
ahora
I
can
kiss
you
now
Con
todo
el
alma
With
all
my
soul
Puedo
robarte
un
beso
I
can
steal
a
kiss
from
you
Solo
con
la
mirada.
Just
with
a
glance.
Siento
q
te
amo
mas
I
feel
that
I
love
you
more
Que
hoy
me
gustas
That
I
like
you
more
today
Mas
es
algo
singular
But
it
is
something
singular
Me
sobran
las
palabras
I
have
no
words
enough
Siento
q
te
amo
I
feel
that
I
love
you
Mas
es
algo
But
it
is
something
Sobran
las
palabras
I
have
no
words
enough.
Y
que
hago
sin
tus
lindos
ojos
And
what
do
I
do
without
your
beautiful
eyes
Y
que
hago
yo
si
no
escucho
tu
voz
And
what
do
I
do
if
I
don't
hear
your
voice
Y
que
hago
sin
tus
lindos
ojos
And
what
do
I
do
without
your
beautiful
eyes
Y
que
hago
yo
si
no
escucho
tu
voz
And
what
do
I
do
if
I
don't
hear
your
voice
Me
muero
de
pena
I
die
of
sorrow
Me
muero
de
olvido
I
die
of
oblivion
Pues
la
vida
entera
la
llevo
contigo
Since
the
whole
life
I
carry
with
you
Me
muero
de
pena
I
die
of
sorrow
Me
muero
de
olvido
I
die
of
oblivion
Pues
la
vida
entera
la
llevo
contigo
Since
the
whole
life
I
carry
with
you
Puedo
jurarte
ahora
amor
I
can
swear
to
you
now
love
Amor
del
alma
Love
of
the
soul
Puedo
tocar
el
cielo
con
verte
I
can
touch
the
sky
with
seeing
you
En
las
mañanas
In
the
mornings
Hoy
cortare
una
flor
q
se
paresca
a
ti
Today
I
will
cut
a
flower
that
looks
like
you
Que
brille
con
el
sol
That
shines
with
the
sun
Y
me
haga
sonreir
And
makes
me
smile
Y
que
hago
sin
tus
lindos
ojos
And
what
do
I
do
without
your
beautiful
eyes
Y
que
hago
yo
si
no
escucho
tu
voz
And
what
do
I
do
if
I
don't
hear
your
voice
Y
que
hago
sin
tus
lindos
ojos
And
what
do
I
do
without
your
beautiful
eyes
Y
que
hago
yo
si
no
escucho
tu
voz
And
what
do
I
do
if
I
don't
hear
your
voice
Me
muero
de
pena
I
die
of
sorrow
Me
muero
de
olvido
I
die
of
oblivion
Pues
la
vida
entera
la
llevo
contigo
Since
the
whole
life
I
carry
with
you
Me
muero
de
pena
I
die
of
sorrow
Me
muero
de
olvido
I
die
of
oblivion
Pues
la
vida
entera
la
llevo
contigo
Since
the
whole
life
I
carry
with
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rosendo Romero Ospino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.