Binomio De Oro De America - Me Sobran las Palabras - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Binomio De Oro De America - Me Sobran las Palabras




Me Sobran las Palabras
Me Sobran las Palabras
Puedo besarte ahora
I can kiss you now
Mi amor
My love
Con todo el alma
With all my soul
Puedo robarte un beso
I can steal a kiss from you
Solo con la mirada.
Just with a glance.
Siento q te amo mas
I feel that I love you more
Que hoy me gustas
That I like you more today
Mas es algo singular
But it is something singular
Me sobran las palabras
I have no words enough
Siento q te amo
I feel that I love you
Mas es algo
But it is something
Singular me
Singular. I
Sobran las palabras
I have no words enough.
Y que hago sin tus lindos ojos
And what do I do without your beautiful eyes
Y que hago yo si no escucho tu voz
And what do I do if I don't hear your voice
Y que hago sin tus lindos ojos
And what do I do without your beautiful eyes
Y que hago yo si no escucho tu voz
And what do I do if I don't hear your voice
Me muero de pena
I die of sorrow
Me muero de olvido
I die of oblivion
Pues la vida entera la llevo contigo
Since the whole life I carry with you
Me muero de pena
I die of sorrow
Me muero de olvido
I die of oblivion
Pues la vida entera la llevo contigo
Since the whole life I carry with you
Puedo jurarte ahora amor
I can swear to you now love
Amor del alma
Love of the soul
Puedo tocar el cielo con verte
I can touch the sky with seeing you
En las mañanas
In the mornings
Hoy cortare una flor q se paresca a ti
Today I will cut a flower that looks like you
Que brille con el sol
That shines with the sun
Y me haga sonreir
And makes me smile
Y que hago sin tus lindos ojos
And what do I do without your beautiful eyes
Y que hago yo si no escucho tu voz
And what do I do if I don't hear your voice
Y que hago sin tus lindos ojos
And what do I do without your beautiful eyes
Y que hago yo si no escucho tu voz
And what do I do if I don't hear your voice
Me muero de pena
I die of sorrow
Me muero de olvido
I die of oblivion
Pues la vida entera la llevo contigo
Since the whole life I carry with you
Me muero de pena
I die of sorrow
Me muero de olvido
I die of oblivion
Pues la vida entera la llevo contigo
Since the whole life I carry with you





Авторы: Rosendo Romero Ospino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.