Текст и перевод песни Binomio De Oro De America - Mi Salvacion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay,
parece
que
llego
a
mi
corazón
Oh,
it
seems
she
came
into
my
heart
El
tipo
de
mujer
que
yo
quería
The
kind
of
woman
I
wanted
Estaba
esperanzado
en
que
algún
día
I
was
hopeful
that
one
day
Tenía
que
conseguirme
una
mujer
con
esas
cualidades
I
would
have
to
find
a
woman
with
those
qualities
Y
no
me
falta
razón
al
pretender,
al
pretender
And
I'm
not
wrong
to
pretend,
to
pretend
Tiene
que
portarse
bien
para
que
sea
mi
salvación
She
has
to
behave
well
to
be
my
salvation
Y
no
me
falta
razón
al
pretender,
al
pretender
And
I'm
not
wrong
to
pretend,
to
pretend
Tiene
que
portarse
bien
para
que
sea
mi
salvación
She
has
to
behave
well
to
be
my
salvation
Ay,
somos
en
la
vida
tristes
peregrinos
Oh,
we
are
sad
pilgrims
in
life
Que
sin
un
cariño
camina
y
camina
Who
walk
and
walk
without
love
Somos
en
la
vida
tristes
peregrinos
We
are
sad
pilgrims
in
life
Que
sin
un
cariño
camina
y
camina
Who
walk
and
walk
without
love
Y
eso
me
pasa
a
mí
And
that
happens
to
me
Por
ser
tan
querendón
For
being
so
affectionate
Oye,
che,
Osvaldo
Marcos
Hey,
che,
Osvaldo
Marcos
Y
Juan
Manuel
Barrasa
And
Juan
Manuel
Barrasa
Ay,
yo
tengo
las
mejores
intenciones
Oh,
I
have
the
best
intentions
De
ser
tu
compañero
mientras
viva
To
be
your
companion
for
life
Procura
darme
lo
que
yo
te
pida
Try
to
give
me
what
I
ask
of
you
Y
te
juro
que
serás
correspondida
And
I
swear
you
will
be
reciprocated
Y
así
me
evitarás
complicaciones
And
that
way
you
will
spare
me
complications
Recuerda
que
en
este
mundo
somos
aves
pasajeras
Remember
that
in
this
world
we
are
passing
birds
Que
bien
de
cualquier
manera
That
in
any
case
Buscan
su
nido
en
refugio
They
seek
their
nest
in
refuge
Recuerda
que
en
este
mundo
somos
aves
pasajeras
Remember
that
in
this
world
we
are
passing
birds
Que
bien
de
cualquier
manera
That
in
any
case
Buscan
su
nido
en
refugio
They
seek
their
nest
in
refuge
Valentina
Rasori,
lindas
Valentina
Rasori,
beautiful
No
hay
cosa
más
triste
que
sentirse
solo
There
is
nothing
sadder
than
feeling
alone
Porque
de
ese
modo
somos
infelices
Because
that
way
we
are
unhappy
No
hay
cosa
más
triste
que
sentirse
solo
There
is
nothing
sadder
than
feeling
alone
Porque
de
ese
modo
somos
infelices
Because
that
way
we
are
unhappy
Lilianita
y
Adrianita
Romero
Lilianita
and
Adrianita
Romero
Ay,
pero
ella
cree
que
mi
arte
musical
Oh,
but
she
thinks
my
musical
art
Me
impide
dedicarme
solo
a
ella
Prevents
me
from
dedicating
myself
only
to
her
Siento
que
diariamente
me
desvela
I
feel
that
she
keeps
me
awake
every
day
Sentirme
acompañado
de
esa
morena
Feeling
accompanied
by
that
brunette
Que
simboliza
mi
felicidad
Who
symbolizes
my
happiness
Le
quisiera
demostrar
I
would
like
to
show
her
Mis
sentimientos
internamente
My
feelings
internally
Y
a
los
dos
nos
favorece
And
it
favors
both
of
us
Ese
modo
de
pensar
That
way
of
thinking
Le
quisiera
demostrar
I
would
like
to
show
her
Mis
sentimientos
internamente
My
feelings
internally
Y
a
los
dos
nos
favorece
And
it
favors
both
of
us
Ese
modo
de
pensar
That
way
of
thinking
Que
sería
de
mí
si
tú
me
negaras
What
would
become
of
me
if
you
denied
me
El
amor
de
tu
alma
para
amarte
así
The
love
of
your
soul
to
love
you
like
this
Que
sería
de
mí
si
tú
me
negaras
What
would
become
of
me
if
you
denied
me
El
amor
de
tu
alma
para
amarte
así
The
love
of
your
soul
to
love
you
like
this
Que
sería
de
mí
si
tú
me
negaras
What
would
become
of
me
if
you
denied
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomas Alfonso Zuleta Diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.