Binomio De Oro De America - No Puedo Olvidarte - перевод текста песни на немецкий

No Puedo Olvidarte - Binomio De Oro De Americaперевод на немецкий




No Puedo Olvidarte
Ich kann dich nicht vergessen
Era tan fácil olvidarte
Es war so einfach, dich zu vergessen
Al menos eso pensaba yo
Zumindest dachte ich das
Después de todo
Schließlich
¿Qué tanto eras para mí?, eso pensé
Was warst du schon für mich?, das dachte ich
Como me amas desde niña
Weil du mich seit Kindertagen liebst
Yo me acostumbré a ti
Hatte ich mich an dich gewöhnt
Como rutina, veía tu forma de ser
Wie eine Routine sah ich deine Art zu sein
Me equivoqué
Ich habe mich geirrt
Y me marché para la ciudad pensando
Und ich ging in die Stadt und dachte
Que todo iba a ser como en la tele
Dass alles wie im Fernsehen sein würde
Donde se ven a los chicos besando
Wo man die Jungs küssen sieht
Bellas mujeres
Schöne Frauen
Soñaba con disfrutar de la vida
Ich träumte davon, das Leben zu genießen
Sin importarme lo que sentías
Ohne mich darum zu kümmern, was du fühltest
Después de todo no eras importante
Schließlich warst du nicht wichtig
Eso creía
Das glaubte ich
Y en verla disfrutaba
Und ich genoss es, sie zu sehen
Pero era momentáneo
Aber es war nur vorübergehend
Después me atormentaba
Danach quälte es mich
Pues me sentía vacío
Denn ich fühlte mich leer
Veía los pajaritos prodigándose amor
Ich sah die Vögelchen, wie sie sich Liebe schenkten
Pensaba en la abundancia
Ich dachte an die Fülle
Que había en tu corazón
Die in deinem Herzen war
Me dije voy a regresar a mi pueblo
Ich sagte mir, ich werde in mein Dorf zurückkehren
Le pediré que por favor me perdone
Ich werde sie bitten, mir bitte zu verzeihen
Que aceptaré como cualquier amigo
Dass ich wie jeder Freund akzeptieren werde
Sus condiciones
Ihre Bedingungen
Que lucharé para ganar su cariño
Dass ich kämpfen werde, um ihre Zuneigung zu gewinnen
Porque presiento que ya lo he perdido
Denn ich ahne, dass ich sie schon verloren habe
Solo por actuar como un débil niño
Nur weil ich mich wie ein schwaches Kind benahm
Tonto e inmaduro, tonto e inmaduro
Dumm und unreif, dumm und unreif
Rochy y Victor Piscioti en Cali
Rochy und Victor Piscioti in Cali
Con sentimiento
Mit Gefühl
Volví al pueblo cabizbajo
Ich kehrte ins Dorf zurück, mit gesenktem Kopf
Que temblaba no negaré
Dass ich zitterte, werde ich nicht leugnen
Después de todo
Schließlich
Hoy tenía miedo de aprender, comprenderán
Heute hatte ich Angst zu lernen, ihr werdet verstehen
Al verme se echó a mis brazos
Als sie mich sah, warf sie sich mir in die Arme
De sus ojos llanto broto
Aus ihren Augen brachen Tränen hervor
Mientras lloraba
Während sie weinte
Desesperada me beso, no la entendí
Küsste sie mich verzweifelt, ich verstand sie nicht
Y la abracé fuertemente en mi pecho
Und ich umarmte sie fest an meiner Brust
El corazón se me quería salir
Mein Herz wollte mir aus der Brust springen
Y como un loco la llene de besos
Und wie ein Verrückter überhäufte ich sie mit Küssen
Volví a vivir
Ich lebte wieder auf
Le dije amor quiero que me perdones
Ich sagte ihr: Liebe, ich möchte, dass du mir verzeihst
Yo reconozco que fui un egoísta
Ich erkenne an, dass ich ein Egoist war
Pero ahora quiero cambiar tus dolores
Aber jetzt möchte ich deine Schmerzen verwandeln
Por mil sonrisas
In tausend Lächeln
Siempre te recordaba y estaba temeroso
Ich erinnerte mich immer an dich und hatte Angst
De que me olvidaras
Dass du mich vergessen würdest
Me cambiarás por otro
Mich für einen anderen eintauschen würdest
Veía los pajaritos prodigándose amor
Ich sah die Vögelchen, wie sie sich Liebe schenkten
Pensaba en la abundancia
Ich dachte an die Fülle
Que había en tu corazón
Die in deinem Herzen war
Por eso, hoy he regresado a mi pueblo
Deshalb bin ich heute in mein Dorf zurückgekehrt
Te he pedido que por favor me perdones
Ich habe dich gebeten, mir bitte zu verzeihen
Que aceptaré como cualquier amigo
Dass ich wie jeder Freund akzeptieren werde
Tus condiciones
Deine Bedingungen
Por eso, hoy he regresado a mi pueblo
Deshalb bin ich heute in mein Dorf zurückgekehrt
Te he pedido que por favor me perdones
Ich habe dich gebeten, mir bitte zu verzeihen
Que aceptaré como cualquier amigo
Dass ich wie jeder Freund akzeptieren werde
Tus condiciones
Deine Bedingungen
Por eso, hoy he regresado a mi pueblo
Deshalb bin ich heute in mein Dorf zurückgekehrt






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.