Binomio De Oro De America - Olvidala - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Binomio De Oro De America - Olvidala




Olvidala
Forget Her
¡Ay, mi vida!
Oh, my dear!
Este es mi sentimiento para ti
This is my sentiment for you
Cómo hago, compañero, pa decirle que no he podido olvidar
How can I tell you, my friend, that I haven't been able to forget
Que, por más que lo intente, sus recuerdos siempre habitan en mi mente
That, no matter how hard I try, her memories always dwell in my mind
Que no puedo pasar siquiera un día sin verla, así sea desde lejos
That I can't even go a day without seeing her, even from afar
Que siento enloquecer al verla alegre, sonreír y no es conmigo
That I feel myself going crazy seeing her happy, smiling, and it's not with me
Yo que le falté a su amor, tal vez porque a otra ilusión me sonreía
I know I failed her love, maybe because another illusion was smiling at me
Y no pensé que sin ella en mi vida se me acabaría el mundo
And I didn't think that without her in my life, my world would end
Yo que estás arrepentido y duele, pero ya no eres nadie en su vida
I know you're regretful and it hurts, but you're no one in her life anymore
Ella encontró por quién vivir, hoy que la busques es un absurdo
She found someone to live for, now that you seek her, it's absurd
Olvídala
Forget her
No es fácil para mí, por eso quiero hablarle
It's not easy for me, that's why I want to talk to her
Si es preciso rogarle que regrese a mi vida
If I have to beg her to come back into my life
Inténtalo
Try it
Es que no quiero hacerlo
It's just that I don't want to do it
Si por dejar sus sueños me causé mil heridas
If by leaving her dreams I caused myself a thousand wounds
(Olvídala, mejor olvídala)
(Forget her, you better forget her)
(Arráncala de ti, que ya tiene otro amor)
(Tear her from you, she already has another love)
(Olvídala, mejor olvídala)
(Forget her, you better forget her)
(Arráncala de ti, ve y busca otra ilusión)
(Tear her from you, go and find another illusion)
Es que no dejan los recuerdos
It's just that the memories don't leave
Si yo le enseñé a amar, fui su primer amor
If I taught her to love, I was her first love
No sale de mi pensamiento
She doesn't leave my thoughts
Aún ella vive aquí, dentro del corazón
She still lives here, inside my heart
(Olvídala, mejor olvídala)
(Forget her, you better forget her)
(Arráncala de ti, que ya tiene otro amor)
(Tear her from you, she already has another love)
(Olvídala, mejor olvídala)
(Forget her, you better forget her)
(Arráncala de ti, ve y busca otra ilusión)
(Tear her from you, go and find another illusion)
Compañero
Friend
Y esto es mucha
And this is a lot of
Sabrosura, sabrosura, sabrosura
Flavor, flavor, flavor
Hermano, es tu deber luchar para olvidar así a quien no te quiere
Brother, it's your duty to fight to forget someone who doesn't love you
A quien gracias a Dios ya te olvidó y encontró amor en su camino
Someone who, thank God, has already forgotten you and found love on her path
No si por venganza o por rencor, o porque no le convienes
I don't know if it's out of revenge or resentment, or because you don't suit her
O tal vez fue que nunca perdonó que le hirieras el cariño
Or maybe it was that she never forgave you for hurting her affection
Mira que jugaste a los amores cuando lo eras todo en sus miradas
See that you played at love when you were everything in her eyes
Yo que le falté, debo pagarle, pero que me perdone
I know I failed her, I must pay her back, but may she forgive me
Yo a ella la vi llorar amargas noches cuando injustamente la cambiabas
I saw her cry bitter nights when you unfairly replaced her
Yo estoy arrepentido y quiero que ella olvide que tuve errores
I am repentant and I want her to forget that I made mistakes
Olvídala
Forget her
Yo no lo quiero hacer, lucharé por tenerla
I don't want to do it, I will fight to have her
Ella es cielo, es estrella, ella es todo en mi vida
She is heaven, she is a star, she is everything in my life
La quiero, no te digo mentiras
I love her, I'm not lying to you
Y aunque se pase el tiempo por ella doy la vida
And even if time passes, I would give my life for her
(Olvídala, mejor olvídala)
(Forget her, you better forget her)
(Arráncala de ti, que ya tiene otro amor)
(Tear her from you, she already has another love)
(Olvídala, mejor olvídala)
(Forget her, you better forget her)
(Arráncala de ti, ve y busca otra ilusión)
(Tear her from you, go and find another illusion)
(Olvídala, mejor olvídala)
(Forget her, you better forget her)
(Arráncala de ti, que ya tiene otro amor)
(Tear her from you, she already has another love)
(Olvídala, mejor olvídala)
(Forget her, you better forget her)
(Arráncala de ti, ve y busca otra ilusión)
(Tear her from you, go and find another illusion)
(Olvídala, mejor olvídala)
(Forget her, you better forget her)
(Arráncala de ti, que ya tiene otro amor)
(Tear her from you, she already has another love)
(Olvídala, mejor olvídala)
(Forget her, you better forget her)
(Arráncala de ti...)
(Tear her from you...)





Авторы: Mercado Suarez Alberto Antonio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.