Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Dios Permita Este Milagro
Möge Gott dieses Wunder zulassen
De
Oro
de
América
Von
Gold
Amerikas
Hola
corazon,
Hallo
mein
Herz,
Me
alegra
verte
nuevamente
corazon,
Ich
freue
mich,
dich
wiederzusehen,
mein
Herz,
No
sabes
cuanto,
luche
por
verte,
Du
weißt
nicht,
wie
sehr
ich
gekämpft
habe,
um
dich
zu
sehen,
Por
conquistarte
nuevamente
y
entrelazarme
con
tu
amor;
Um
dich
erneut
zu
erobern
und
mich
mit
deiner
Liebe
zu
verbinden;
Conoces
mi
intencion,
Du
kennst
meine
Absicht,
Quiero
brindarte
lo
mejor
de
un
hombre
fiel,
Ich
möchte
dir
das
Beste
eines
treuen
Mannes
bieten,
Ya
lo
he
soñado
y
lo
he
pensado,
Ich
habe
schon
davon
geträumt
und
darüber
nachgedacht,
Se
que
me
quieres
francamente,
pero
te
aguanta
algun
temor;
Ich
weiß,
dass
du
mich
aufrichtig
liebst,
aber
irgendeine
Angst
hält
dich
zurück;
No
temas,
no
temas
te
ruego,
Fürchte
dich
nicht,
fürchte
dich
nicht,
ich
bitte
dich,
No
dudes
que
vengo
a
cambiarte
la
vida,
Zweifle
nicht
daran,
dass
ich
komme,
um
dein
Leben
zu
verändern,
Haremos
los
dos
una
choza,
Wir
beide
werden
eine
Hütte
bauen,
Que
sea
bien
hermosa,
que
sea
la
mas
linda;
Die
sehr
schön
sein
soll,
die
die
Schönste
sein
soll;
Ay
que
sea
la
mas
linda
para
ti,
para
ti,
Ay,
dass
sie
die
Schönste
für
dich
sei,
für
dich,
Que
sea
la
mas
bella
pa'los
dos,
Dass
sie
die
Prächtigste
für
uns
beide
sei,
Ay
que
sea
la
mas
linda
para
ti,
para
ti,
Ay,
dass
sie
die
Schönste
für
dich
sei,
für
dich,
Que
sea
la
mas
bella
pa'los
dos;
Dass
sie
die
Prächtigste
für
uns
beide
sei;
Que
Dios
permita
este
milagro
que
vuelvas,
Möge
Gott
dieses
Wunder
zulassen,
dass
du
zurückkehrst,
A
creer
en
mi
como
en
los
tiempos
pasados,
Um
an
mich
zu
glauben
wie
in
vergangenen
Zeiten,
Cuando
soñabas
con
la
luna
en
mis
brazos,
Als
du
vom
Mond
in
meinen
Armen
träumtest,
Y
entre
mi
pecho
me
contabas
tus
penas,
Und
an
meiner
Brust
mir
deine
Sorgen
erzähltest,
Que
te
decia
que
el
cielo
azul
era
blanco,
Als
ich
dir
sagte,
dass
der
blaue
Himmel
weiß
sei,
Y
tu
creias
porque
salia
de
mis
labios,
Und
du
es
glaubtest,
weil
es
von
meinen
Lippen
kam,
Que
Dios
permita
este
milagro
que
vuelvas,
Möge
Gott
dieses
Wunder
zulassen,
dass
du
zurückkehrst,
A
creer
en
mi
como
en
los
tiempos
pasados...
Um
an
mich
zu
glauben
wie
in
vergangenen
Zeiten...
Voy
a
hablar
de
amor,
Ich
werde
von
Liebe
sprechen,
Para
que
sepas
lo
que
hay
dentro
de
mi,
Damit
du
weißt,
was
in
mir
ist,
Es
un
espejo,
que
te
refleja,
Es
ist
ein
Spiegel,
der
dich
reflektiert,
Que
te
mantiene
aqui
en
mi
pecho,
Der
dich
hier
in
meiner
Brust
hält,
Y
es
la
razon
para
vivir;
Und
der
Grund
ist,
zu
leben;
Conoces
mi
intencion,
Du
kennst
meine
Absicht,
Quiero
brindarte
lo
mejor
de
un
hombre
fiel,
Ich
möchte
dir
das
Beste
eines
treuen
Mannes
bieten,
Ya
lo
he
soñado
y
lo
he
pensado,
Ich
habe
schon
davon
geträumt
und
darüber
nachgedacht,
Se
que
me
quieres
francamente,
Ich
weiß,
dass
du
mich
aufrichtig
liebst,
Pero
te
aguanta
algun
temor;
Aber
irgendeine
Angst
hält
dich
zurück;
No
temas,
no
temas
te
ruego,
Fürchte
dich
nicht,
fürchte
dich
nicht,
ich
bitte
dich,
No
dudes
que
vengo
a
cambiarte
la
vida,
Zweifle
nicht
daran,
dass
ich
komme,
um
dein
Leben
zu
verändern,
Haremos
los
dos
una
choza,
Wir
beide
werden
eine
Hütte
bauen,
Que
sea
bien
hermosa,
que
sea
la
mas
linda;
Die
sehr
schön
sein
soll,
die
die
Schönste
sein
soll;
Ay
que
sea
la
mas
linda
para
ti,
para
ti,
Ay,
dass
sie
die
Schönste
für
dich
sei,
für
dich,
Que
sea
la
mas
bella
pa'los
dos,
Dass
sie
die
Prächtigste
für
uns
beide
sei,
Ay
que
sea
la
mas
linda
para
ti,
para
ti,
Ay,
dass
sie
die
Schönste
für
dich
sei,
für
dich,
Que
sea
la
mas
bella
pa'los
dos;
Dass
sie
die
Prächtigste
für
uns
beide
sei;
Que
Dios
permita
este
milagro
que
vuelvas,
Möge
Gott
dieses
Wunder
zulassen,
dass
du
zurückkehrst,
A
creer
en
mi
como
en
los
tiempos
pasados,
Um
an
mich
zu
glauben
wie
in
vergangenen
Zeiten,
Cuando
soñabas
con
la
luna
en
mi
brazos,
Als
du
vom
Mond
in
meinen
Armen
träumtest,
Y
entre
mi
pecho
me
contabas
tus
penas,
Und
an
meiner
Brust
mir
deine
Sorgen
erzähltest,
Que
te
decia
que
el
cielo
azul
era
blanco,
Als
ich
dir
sagte,
dass
der
blaue
Himmel
weiß
sei,
Y
tu
creias
porque
salia
de
mis
labios,
Und
du
es
glaubtest,
weil
es
von
meinen
Lippen
kam,
Que
Dios
permita
este
milagro
que
vuelvas,
Möge
Gott
dieses
Wunder
zulassen,
dass
du
zurückkehrst,
A
creer
en
mi
como
en
los
tiempos
pasados...
Um
an
mich
zu
glauben
wie
in
vergangenen
Zeiten...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.