Текст и перевод песни Binomio De Oro De America - Sin Tu Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Tu Amor
Sin Tu Amor (Without Your Love)
Luis
Ernesto
y
Giovanni
Cossio,
mis
amigos
Luis
Ernesto
and
Giovanni
Cossio,
my
friends
Mil
promesas
de
amor
A
thousand
promises
of
love
Que
no
se
cumplirán
That
will
not
be
kept
Cuántas
cosas
bonitas
How
many
beautiful
things
Ya
no
se
darán
Will
no
longer
happen
Tus
ojos
brillan
hoy
Your
eyes
shine
today
Buscando
libertad
Seeking
freedom
Muéstrame
tu
sonrisa
Show
me
your
smile
Por
una
vez
más
For
one
more
time
¿Qué
haces
conmigo?
What
are
you
doing
to
me?
Cuánto
me
duele
How
much
it
hurts
me
Me
has
desprendido
You
have
separated
me
De
tu
vida
y
crees
que
nada
pasará
From
your
life
and
you
think
nothing
will
happen
Si
te
he
perdido
If
I
have
lost
you
Es
suficiente
It
is
enough
Para
yo
ser
el
más
triste
del
mundo
To
make
me
the
saddest
in
the
world
Con
mi
soledad
With
my
loneliness
Como
si
nada
As
if
nothing
happened
Sigue
tu
vida
Your
life
goes
on
Sin
importarte
este
sentimiento
de
amor
de
verdad
Without
caring
about
this
feeling
of
true
love
Con
tus
palabras
With
your
words
Causas
heridas
You
cause
wounds
Y
no
se
sabe
ni
como
ni
cuando
ni
donde
And
you
do
not
know
how,
when,
where
Ni
si
es
que
un
día
podré
sanar
Nor
if
one
day
I
will
be
able
to
heal
Porque
sin
tu
amor
Because
without
your
love
Todo
es
nada
ya
Everything
is
nothing
now
¿Qué
hago
con
tu
adiós?
What
do
I
do
with
your
goodbye?
Y
esta
soledad,
ay
And
this
loneliness,
oh
Tu
rumbo
que
yo
Your
way
that
I
Claro
que
hay
dolor
Of
course
it's
painful
Lo
que
quiero
más
What
I
love
the
most
Claro
que
hay
dolor
Of
course
it's
painful
Lo
que
quiero
más
What
I
love
the
most
Nilson
Martínez
y
Carlos
Montenegro
Nilson
Martínez
and
Carlos
Montenegro
Sentimiento
Chelita
Sentimiento
Chelita
Nadie
te
va
a
negar
No
one
will
deny
Que
me
hiciste
feliz
That
you
made
me
happy
¿Qué
cuánto
me
quisiste?
How
much
did
you
love
me?
Eso
no
lo
sé
I
don't
know
that
Tanto
te
llegué
a
amar
I
loved
you
so
much
Que
me
olvidé
de
mí
That
I
forgot
about
myself
Y
con
tanta
ternura
And
with
so
much
tenderness
Me
puse
a
tus
pies
I
fell
at
your
feet
Pero
te
marchas
But
you
are
leaving
No
hay
quien
te
ataje
There
is
no
one
to
stop
you
Eso
si
puedes
estar
bien
segura
que
no
intentaré
That
I
can
be
sure
you're
not
going
to
try
El
que
se
va
He
who
leaves
Sin
que
lo
echen
Without
being
told
to
Dice
el
adagio:
"que
sin
que
lo
llamen
regresa
otra
vez"
The
saying
goes:
"he
who
leaves
without
being
called,
comes
back
again"
Me
porté
bien
I
behaved
well
Lo
suficiente
Well
enough
Por
eso
sé
que
no
tienes
motivos
pa
llegarme
a
odiar
That's
why
I
know
you
have
no
reason
to
hate
me
Que
si
pequé
That
if
I
sinned
Fue
por
quererte
It
was
for
loving
you
Porque
te
amé
demasiado,
te
quise
y
seguro
que
siempre
Because
I
loved
you
too
much,
I
loved
you
and
I'm
sure
that
I
always
will
Te
voy
a
adorar
Adore
you
Pero
sin
tu
amor
But
without
your
love
Todo
es
nada
ya
Everything
is
nothing
now
¿Qué
hago
con
tu
adiós?
What
do
I
do
with
your
goodbye?
Y
esta
soledad,
ay
And
this
loneliness,
oh
Tu
rumbo
que
yo
Your
way
that
I
Claro
que
hay
dolor
Of
course
it's
painful
Si
eres
lo
que
quiero
más
If
you
are
what
I
love
the
most
Claro
que
hay
dolor
Of
course
it's
painful
Si
eres
lo
que
quiero
más
If
you
are
what
I
love
the
most
Sigue
tu
rumbo
que
yo
Go
your
way
that
I
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Celedon Guerra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.