Текст и перевод песни Binomio De Oro De America - Sin Tu Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Tu Amor
Без твоей любви
Luis
Ernesto
y
Giovanni
Cossio,
mis
amigos
Луис
Эрнесто
и
Джованни
Коссио,
мои
друзья
Mil
promesas
de
amor
Тысяча
обещаний
любви,
Que
no
se
cumplirán
Которые
не
сбудутся.
Cuántas
cosas
bonitas
Сколько
всего
прекрасного
Ya
no
se
darán
Больше
не
произойдет.
Tus
ojos
brillan
hoy
Твои
глаза
сияют
сегодня,
Buscando
libertad
Ища
свободы.
Muéstrame
tu
sonrisa
Покажи
мне
свою
улыбку
Por
una
vez
más
Еще
хотя
бы
раз.
¿Qué
haces
conmigo?
Что
ты
делаешь
со
мной?
Cuánto
me
duele
Как
мне
больно.
Me
has
desprendido
Ты
вычеркнула
меня
De
tu
vida
y
crees
que
nada
pasará
Из
своей
жизни
и
думаешь,
что
ничего
не
случится.
Si
te
he
perdido
Если
я
тебя
потерял,
Es
suficiente
Этого
достаточно,
Para
yo
ser
el
más
triste
del
mundo
Чтобы
стать
самым
грустным
человеком
в
мире
Con
mi
soledad
В
своем
одиночестве.
Como
si
nada
Как
ни
в
чем
не
бывало
Sigue
tu
vida
Продолжаешь
свою
жизнь,
Sin
importarte
este
sentimiento
de
amor
de
verdad
Не
заботясь
об
этом
настоящем
чувстве
любви.
Con
tus
palabras
Своими
словами
Causas
heridas
Ты
наносишь
раны,
Y
no
se
sabe
ni
como
ni
cuando
ni
donde
И
неизвестно,
ни
как,
ни
когда,
ни
где,
Ni
si
es
que
un
día
podré
sanar
Ни
смогу
ли
я
когда-нибудь
исцелиться.
Porque
sin
tu
amor
Потому
что
без
твоей
любви
Todo
es
nada
ya
Все
уже
ничего
не
значит.
¿Qué
hago
con
tu
adiós?
Что
мне
делать
с
твоим
прощанием
Y
esta
soledad,
ay
И
этим
одиночеством,
ах?
Tu
rumbo
que
yo
Своей
дорогой,
я
Voy
a
suplicar
Тебя
умолять.
Claro
que
hay
dolor
Конечно,
мне
больно,
Lo
que
quiero
más
То,
что
я
люблю
больше
всего.
Claro
que
hay
dolor
Конечно,
мне
больно,
Lo
que
quiero
más
То,
что
я
люблю
больше
всего.
Nilson
Martínez
y
Carlos
Montenegro
Нильсон
Мартинес
и
Карлос
Монтенегро
Sentimiento
Chelita
Чувство
Челита
Nadie
te
va
a
negar
Никто
не
сможет
отрицать,
Que
me
hiciste
feliz
Что
ты
сделала
меня
счастливым.
¿Qué
cuánto
me
quisiste?
Насколько
сильно
ты
меня
любила?
Eso
no
lo
sé
Я
этого
не
знаю.
Tanto
te
llegué
a
amar
Я
так
сильно
полюбил
тебя,
Que
me
olvidé
de
mí
Что
забыл
о
себе.
Y
con
tanta
ternura
И
с
такой
нежностью
Me
puse
a
tus
pies
Я
пал
к
твоим
ногам.
Pero
te
marchas
Но
ты
уходишь,
No
hay
quien
te
ataje
Тебя
никто
не
остановит.
Eso
si
puedes
estar
bien
segura
que
no
intentaré
В
этом
можешь
быть
уверена,
я
не
буду
пытаться.
Sin
que
lo
echen
Сам
по
себе,
Dice
el
adagio:
"que
sin
que
lo
llamen
regresa
otra
vez"
Как
гласит
поговорка:
"без
приглашения
вернется
снова".
Me
porté
bien
Я
вел
себя
хорошо,
Lo
suficiente
Достаточно
хорошо.
Por
eso
sé
que
no
tienes
motivos
pa
llegarme
a
odiar
Поэтому
я
знаю,
что
у
тебя
нет
причин
ненавидеть
меня.
Que
si
pequé
Если
я
и
согрешил,
Fue
por
quererte
То
только
потому,
что
любил
тебя.
Porque
te
amé
demasiado,
te
quise
y
seguro
que
siempre
Потому
что
я
слишком
сильно
любил
тебя,
хотел
тебя,
и
уверен,
что
всегда
Te
voy
a
adorar
Буду
тебя
обожать.
Pero
sin
tu
amor
Но
без
твоей
любви
Todo
es
nada
ya
Все
уже
ничего
не
значит.
¿Qué
hago
con
tu
adiós?
Что
мне
делать
с
твоим
прощанием
Y
esta
soledad,
ay
И
этим
одиночеством,
ах?
Tu
rumbo
que
yo
Своей
дорогой,
я
Voy
a
suplicar
Тебя
умолять.
Claro
que
hay
dolor
Конечно,
мне
больно,
Si
eres
lo
que
quiero
más
Ведь
ты
- то,
что
я
люблю
больше
всего.
Claro
que
hay
dolor
Конечно,
мне
больно,
Si
eres
lo
que
quiero
más
Ведь
ты
- то,
что
я
люблю
больше
всего.
Sigue
tu
rumbo
que
yo
Иди
своей
дорогой,
я
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Celedon Guerra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.