Binomio De Oro De America - Testimonio - перевод текста песни на немецкий

Testimonio - Binomio De Oro De Americaперевод на немецкий




Testimonio
Zeugnis
He comprendido que en el amor no existen distancias
Ich habe verstanden, dass es in der Liebe keine Entfernungen gibt
Yo lo he vivido y esto lo he podido comprobar
Ich habe es erlebt und konnte dies bestätigen
Y que has sido el gran motivo de mi confianza
Und du, die du der große Grund meines Vertrauens warst
De lo vivido de este cariño puedes dar
Von dem Erlebten dieser Zuneigung kannst du Zeugnis geben
Testimonio de que me amaste
Zeugnis dafür, dass du mich geliebt hast
Testimonio de que te amé
Zeugnis dafür, dass ich dich geliebt habe
Testimonio de que te amo
Zeugnis dafür, dass ich dich liebe
Testimonio que te amaré
Zeugnis dafür, dass ich dich lieben werde
Y nadie pudo olvidar lo lindo de este romance
Und niemand konnte das Schöne dieser Romanze vergessen
Nunca quisimos confundir el amor con la pasión
Wir wollten niemals Liebe mit Leidenschaft verwechseln
Nunca dirás que te olvidé o que me olvidaste
Du wirst niemals sagen, dass ich dich vergaß oder dass du mich vergessen hast
Que Dios bendiga el cariño lindo este de los dos
Möge Gott diese schöne Zuneigung von uns beiden segnen
Y no puedo dejarte de amar
Und ich kann nicht aufhören, dich zu lieben
Nunca, nunca te voy a olvidar
Niemals, niemals werde ich dich vergessen
Y no puedo dejarte de amar
Und ich kann nicht aufhören, dich zu lieben
Nunca, nunca te voy a olvidar
Niemals, niemals werde ich dich vergessen
Viva la vida, viva el amor
Es lebe das Leben, es lebe die Liebe
Vivan los seres que se aman de buen corazón (de corazón)
Es leben die Wesen, die sich von gutem Herzen lieben (von Herzen)
Viva la vida, viva el amor
Es lebe das Leben, es lebe die Liebe
Vivan los seres que se aman de buen corazón
Es leben die Wesen, die sich von gutem Herzen lieben
Me he convencido que en el amor todo se disfruta
Ich habe mich überzeugt, dass man in der Liebe alles genießt
Cuando se ama solo se dice la realidad
Wenn man liebt, sagt man nur die Wahrheit
Y que has sido mi confidente amor y mi musa
Und du, die du meine Vertraute, meine Liebe und meine Muse warst
Lo que has sentido de este cariño puedes dar
Was du für diese Zuneigung gefühlt hast, davon kannst du Zeugnis geben
Testimonio de que me amaste
Zeugnis dafür, dass du mich geliebt hast
Testimonio de que te amé
Zeugnis dafür, dass ich dich geliebt habe
Testimonio de que te amo
Zeugnis dafür, dass ich dich liebe
Testimonio que te amaré
Zeugnis dafür, dass ich dich lieben werde
Y nadie pudo olvidar lo lindo de este romance
Und niemand konnte das Schöne dieser Romanze vergessen
Nunca quisimos confundir el amor con la pasión
Wir wollten niemals Liebe mit Leidenschaft verwechseln
Nunca dirás que te olvidé o que me olvidaste
Du wirst niemals sagen, dass ich dich vergaß oder dass du mich vergessen hast
Que Dios bendiga el cariño lindo este de los dos
Möge Gott diese schöne Zuneigung von uns beiden segnen
Y no puedo dejarte de amar
Und ich kann nicht aufhören, dich zu lieben
Nunca, nunca te voy a olvidar
Niemals, niemals werde ich dich vergessen
Y no puedo dejarte de amar
Und ich kann nicht aufhören, dich zu lieben
Nunca, nunca te voy a olvidar
Niemals, niemals werde ich dich vergessen
Viva la vida, viva el amor
Es lebe das Leben, es lebe die Liebe
Vivan los seres que se aman de buen corazón
Es leben die Wesen, die sich von gutem Herzen lieben
Lorena Isabel Rincón
Lorena Isabel Rincón
Con cariño
Mit Zuneigung
¡Ay, ombe!
Ach!





Авторы: Israel Romero Ospino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.