Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
comprendido
que
en
el
amor
no
existen
distancias
Ich
habe
verstanden,
dass
es
in
der
Liebe
keine
Entfernungen
gibt
Yo
lo
he
vivido
y
esto
lo
he
podido
comprobar
Ich
habe
es
erlebt
und
konnte
dies
bestätigen
Y
tú
que
has
sido
el
gran
motivo
de
mi
confianza
Und
du,
die
du
der
große
Grund
meines
Vertrauens
warst
De
lo
vivido
de
este
cariño
tú
puedes
dar
Von
dem
Erlebten
dieser
Zuneigung
kannst
du
Zeugnis
geben
Testimonio
de
que
me
amaste
Zeugnis
dafür,
dass
du
mich
geliebt
hast
Testimonio
de
que
te
amé
Zeugnis
dafür,
dass
ich
dich
geliebt
habe
Testimonio
de
que
te
amo
Zeugnis
dafür,
dass
ich
dich
liebe
Testimonio
que
te
amaré
Zeugnis
dafür,
dass
ich
dich
lieben
werde
Y
nadie
pudo
olvidar
lo
lindo
de
este
romance
Und
niemand
konnte
das
Schöne
dieser
Romanze
vergessen
Nunca
quisimos
confundir
el
amor
con
la
pasión
Wir
wollten
niemals
Liebe
mit
Leidenschaft
verwechseln
Nunca
dirás
que
te
olvidé
o
que
me
olvidaste
Du
wirst
niemals
sagen,
dass
ich
dich
vergaß
oder
dass
du
mich
vergessen
hast
Que
Dios
bendiga
el
cariño
lindo
este
de
los
dos
Möge
Gott
diese
schöne
Zuneigung
von
uns
beiden
segnen
Y
no
puedo
dejarte
de
amar
Und
ich
kann
nicht
aufhören,
dich
zu
lieben
Nunca,
nunca
te
voy
a
olvidar
Niemals,
niemals
werde
ich
dich
vergessen
Y
no
puedo
dejarte
de
amar
Und
ich
kann
nicht
aufhören,
dich
zu
lieben
Nunca,
nunca
te
voy
a
olvidar
Niemals,
niemals
werde
ich
dich
vergessen
Viva
la
vida,
viva
el
amor
Es
lebe
das
Leben,
es
lebe
die
Liebe
Vivan
los
seres
que
se
aman
de
buen
corazón
(de
corazón)
Es
leben
die
Wesen,
die
sich
von
gutem
Herzen
lieben
(von
Herzen)
Viva
la
vida,
viva
el
amor
Es
lebe
das
Leben,
es
lebe
die
Liebe
Vivan
los
seres
que
se
aman
de
buen
corazón
Es
leben
die
Wesen,
die
sich
von
gutem
Herzen
lieben
Me
he
convencido
que
en
el
amor
todo
se
disfruta
Ich
habe
mich
überzeugt,
dass
man
in
der
Liebe
alles
genießt
Cuando
se
ama
solo
se
dice
la
realidad
Wenn
man
liebt,
sagt
man
nur
die
Wahrheit
Y
tú
que
has
sido
mi
confidente
amor
y
mi
musa
Und
du,
die
du
meine
Vertraute,
meine
Liebe
und
meine
Muse
warst
Lo
que
has
sentido
de
este
cariño
tú
puedes
dar
Was
du
für
diese
Zuneigung
gefühlt
hast,
davon
kannst
du
Zeugnis
geben
Testimonio
de
que
me
amaste
Zeugnis
dafür,
dass
du
mich
geliebt
hast
Testimonio
de
que
te
amé
Zeugnis
dafür,
dass
ich
dich
geliebt
habe
Testimonio
de
que
te
amo
Zeugnis
dafür,
dass
ich
dich
liebe
Testimonio
que
te
amaré
Zeugnis
dafür,
dass
ich
dich
lieben
werde
Y
nadie
pudo
olvidar
lo
lindo
de
este
romance
Und
niemand
konnte
das
Schöne
dieser
Romanze
vergessen
Nunca
quisimos
confundir
el
amor
con
la
pasión
Wir
wollten
niemals
Liebe
mit
Leidenschaft
verwechseln
Nunca
dirás
que
te
olvidé
o
que
me
olvidaste
Du
wirst
niemals
sagen,
dass
ich
dich
vergaß
oder
dass
du
mich
vergessen
hast
Que
Dios
bendiga
el
cariño
lindo
este
de
los
dos
Möge
Gott
diese
schöne
Zuneigung
von
uns
beiden
segnen
Y
no
puedo
dejarte
de
amar
Und
ich
kann
nicht
aufhören,
dich
zu
lieben
Nunca,
nunca
te
voy
a
olvidar
Niemals,
niemals
werde
ich
dich
vergessen
Y
no
puedo
dejarte
de
amar
Und
ich
kann
nicht
aufhören,
dich
zu
lieben
Nunca,
nunca
te
voy
a
olvidar
Niemals,
niemals
werde
ich
dich
vergessen
Viva
la
vida,
viva
el
amor
Es
lebe
das
Leben,
es
lebe
die
Liebe
Vivan
los
seres
que
se
aman
de
buen
corazón
Es
leben
die
Wesen,
die
sich
von
gutem
Herzen
lieben
Lorena
Isabel
Rincón
Lorena
Isabel
Rincón
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Israel Romero Ospino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.