Binomio De Oro De America - Yerba Mala - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Binomio De Oro De America - Yerba Mala




Yerba Mala
Зловредная трава
Ya llegó la música que puede
Вот и музыка, которая все может,
Es sangre de mi costa que ha ti te mueve
Это кровь моего побережья, которая тебя тоже задвигает.
Ya llegó la música que puede
Вот и музыка, которая все может,
Es como yerba mala que nunca muere
Она как зловредная трава, которая никогда не умирает.
Ya llegó, ya llegó
Вот и она, вот и она.
Me dices que soy aburrido
Ты говоришь, что я скучный,
Que estoy encerrado en mi dolor
Что я замкнулся в своей боли.
Que olvide lo que me ha ocurrido
Что я должен забыть то, что случилось,
Que no le guarde tanto rencor
Что я не должен держать столько злобы.
Me dices que la culpa no tengo
Ты говоришь, что я не виноват,
Que algo nuevo en tu vida soy
Что я что-то новое в твоей жизни.
Yo que tengo tus besos
Я знаю, что у меня есть твои поцелуи,
Pero a ella olvidarla, no
Но забыть ее, нет.
(¿Cómo olvidarla, cómo olvidarla?)
(Как мне ее забыть, как мне ее забыть?)
Si se llevó de mi vida lo mejor
Ведь она забрала из моей жизни все самое лучшее.
(¿Cómo olvidarla, cómo olvidarla?)
(Как мне ее забыть, как мне ее забыть?)
Si ella ha sido todo mi amor
Ведь она была всей моей любовью.
(¿Cómo olvidarla, cómo olvidarla?)
(Как мне ее забыть, как мне ее забыть?)
Si ha dejado huellas en mi corazón
Ведь она оставила след в моем сердце.
(¿Cómo olvidarla, cómo olvidarla?)
(Как мне ее забыть, как мне ее забыть?)
Si ella fue lo mejor del amor
Ведь она была лучшим, что было в любви.
Me dices que soy aburrido
Ты говоришь, что я скучный,
Que estoy encerrado en mi dolor
Что я замкнулся в своей боли.
Que olvide lo que me ha ocurrido
Что я должен забыть то, что случилось,
Que no le guarde tanto rencor
Что я не должен держать столько злобы.
Me dices que la culpa no tengo
Ты говоришь, что я не виноват,
Que algo nuevo en tu vida soy
Что я что-то новое в твоей жизни.
Yo que tengo tus besos
Я знаю, что у меня есть твои поцелуи,
Pero a ella olvidarla, no
Но забыть ее, нет.
(¿Cómo olvidarla, cómo olvidarla?)
(Как мне ее забыть, как мне ее забыть?)
Si se llevó de mi vida lo mejor
Ведь она забрала из моей жизни все самое лучшее.
(¿Cómo olvidarla, cómo olvidarla?)
(Как мне ее забыть, как мне ее забыть?)
Si ella ha sido todo mi amor
Ведь она была всей моей любовью.
(¿Cómo olvidarla, cómo olvidarla?)
(Как мне ее забыть, как мне ее забыть?)
Si ha dejado huellas en mi corazón
Ведь она оставила след в моем сердце.
(¿Cómo olvidarla, cómo olvidarla?)
(Как мне ее забыть, как мне ее забыть?)
Si ella fue lo mejor del amor
Ведь она была лучшим, что было в любви.
(¿Cómo olvidarla, cómo olvidarla?)
(Как мне ее забыть, как мне ее забыть?)
Si se llevó de mi vida lo mejor
Ведь она забрала из моей жизни все самое лучшее.
(¿Cómo olvidarla, cómo olvidarla?)
(Как мне ее забыть, как мне ее забыть?)
Si ella ha sido todo mi amor
Ведь она была всей моей любовью.
No, no, no, no, no la olvido, no
Нет, нет, нет, нет, я не забуду ее, нет.
No la olvido, no, no la olvido, no
Не забуду ее, нет, не забуду ее, нет.
No, no, no, no, no la olvido, no
Нет, нет, нет, нет, я не забуду ее, нет.
No la olvido, no, no la olvido, no
Не забуду ее, нет, не забуду ее, нет.
Luis Eduardo Ribas
Луис Эдуардо Рибас
No la olvides, amigo mío
Не забывай ее, друг мой.
Ajúa
Адьос!
(¿Cómo olvidarla, cómo olvidarla?)
(Как мне ее забыть, как мне ее забыть?)
Si se llevó de mi vida lo mejor
Ведь она забрала из моей жизни все самое лучшее.
(¿Cómo olvidarla, cómo olvidarla?)
(Как мне ее забыть, как мне ее забыть?)
Si ella ha sido todo mi amor
Ведь она была всей моей любовью.
No, no, no, no, no la olvido, no
Нет, нет, нет, нет, я не забуду ее, нет.
No la olvido, no, no la olvido, no
Не забуду ее, нет, не забуду ее, нет.
No, no, no, no, no la olvido, no
Нет, нет, нет, нет, я не забуду ее, нет.
No la olvido, no, no la olvido, no
Не забуду ее, нет, не забуду ее, нет.
No, no, no, no, no la olvido, no
Нет, нет, нет, нет, я не забуду ее, нет.
No la olvido, no, no la olvido, no
Не забуду ее, нет, не забуду ее, нет.
No, no, no
Нет, нет, нет.





Авторы: Flavio Alberto Nazareno Bueno, Antonio Elia Martinez Vasquez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.