Binomio de Oro - El Amor No Basta - перевод текста песни на немецкий

El Amor No Basta - Binomio de Oroперевод на немецкий




El Amor No Basta
Die Liebe reicht nicht aus
Que se inventen maneras hoy
Mögen heute Wege erfunden werden
Que se cambie la ley de dios
Möge Gottes Gesetz geändert werden
Para amarte distinto
Um dich anders zu lieben
No soy dueño del tiempo cruel
Ich bin nicht Herr der grausamen Zeit
Que con fichas de un ajedrez
Die mit Schachfiguren
Juega con el destino
Mit dem Schicksal spielt
Porque te vine a conocer
Denn ich lernte dich kennen
Cuando ya habia pensado bien
Als ich schon gut überlegt hatte
Que estaba lleno
Dass ich erfüllt war
Y muy tranquilo
Und sehr ruhig
Me la pasaba yo
Verbrachte ich meine Zeit
Sentia un alivio
Ich fühlte eine Erleichterung
Dentro del corazon
In meinem Herzen
Y te voy a olvidar porque es mejor
Und ich werde dich vergessen, weil es besser ist
No hacernos ni bien ni mal miamor
Uns weder Gutes noch Schlechtes anzutun, meine Liebe
Hay mucho sentir eso lo se mujer
Da ist viel Gefühl, das weiß ich, Frau
Pero asi nos duela nos toca perder
Aber auch wenn es uns schmerzt, müssen wir verlieren
Las esperanzas
Die Hoffnungen
Hay ya no hay esperanzas
Ach, es gibt keine Hoffnungen mehr
Sabemos que no hay ni principio ni fin
Wir wissen, es gibt weder Anfang noch Ende
Seria un laberinto de pena y dolor
Es wäre ein Labyrinth aus Kummer und Schmerz
El amor no basta
Die Liebe reicht nicht aus
Hay cosas sagradas
Es gibt heilige Dinge
Lo entregarte todo sin medirlo
Dir alles zu geben, ohne zu zögern
Dime adios muñeca
Sag Lebewohl, Püppchen
Suavecito y sin palabras
Sanft und ohne Worte
Dime adios mi reina
Sag Lebewohl, meine Königin
Y lo entenderas mañana
Und du wirst es morgen verstehen
Dime adios mi reina
Sag Lebewohl, meine Königin
Mira que el amor no basta
Sieh, die Liebe reicht nicht aus
Que se inventen que el corazon
Mögen sie erfinden, dass das Herz
Debe tener mas de un amor
Mehr als eine Liebe haben muss
Seria lo mas bonito
Das wäre das Schönste
Que perdone la que ofendi
Möge diejenige verzeihen, die ich gekränkt habe
Esa gran compañera fiel
Diese große, treue Gefährtin
Porque se que ha sufrido
Denn ich weiß, dass sie gelitten hat
Pero que puedo hacer si asi
Aber was kann ich tun, wenn so
Es el mundo en que creci
Die Welt ist, in der ich aufwuchs
Y es lo aprendido
Und das ist, was ich gelernt habe
A enamorarme
Mich zu verlieben
De quien me cambie de lugar
In die, die meinen Platz verändert
Tambien mi madre
Auch meine Mutter
Lloro por algo igual
Weinte wegen etwas Ähnlichem
Y me voy a marchar de ti por ti
Und ich werde von dir gehen, für dich
Para ya no herirte mas mas
Um dich nicht weiter zu verletzen
Porque eres tan joven que puedes tener
Weil du so jung bist, dass du haben kannst
Cualquier pretendiente rendido a tus pies
Jeden Verehrer ergeben zu deinen Füßen
Y eso me duele a mi
Und das tut mir weh
Ami eso me duele
Mir tut das weh
Pero soy conciente que vas a encontrar
Aber ich bin mir bewusst, dass du finden wirst
Cuando acabe el duelo de la separacion
Wenn die Trauer der Trennung vorbei ist
A un hombre mas libre
Einen freieren Mann
Ayy gracias por quererme
Ayy, danke, dass du mich liebst
Lo entregarte todo sin medirlo
Dir alles zu geben, ohne zu zögern
Dime adios muñeca
Sag Lebewohl, Püppchen
Suavecito y sin palabras
Sanft und ohne Worte
Dime adios mi reina
Sag Lebewohl, meine Königin
Y lo entenderas mañana
Und du wirst es morgen verstehen
Dime adios mi reina
Sag Lebewohl, meine Königin
Mira que el amor no basta
Sieh, die Liebe reicht nicht aus





Авторы: Jose Alfonso Maestre Molina


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.