Binomio de Oro - Ensueño - перевод текста песни на немецкий

Ensueño - Binomio de Oroперевод на немецкий




Ensueño
Tagtraum
Ay amor,
Ach, meine Liebe,
Que has llegado a mi vida
Du bist in mein Leben getreten,
Vibración,
Eine Schwingung,
Que estremeces a mi alma
Die meine Seele erbeben lässt,
Piel de sol,
Haut wie Sonne,
Que me enciende las venas
Die meine Adern entzündet,
Ay amor,
Ach, meine Liebe,
Que consuelas mis penas.
Die du meinen Kummer linderst.
Ay amor,
Ach, meine Liebe,
Cada día se convierte
Jeder Tag verwandelt sich,
Mi vivir, en razón de quererte
Mein Leben, in einen Grund, dich zu lieben,
De llegar, donde llegan los cielos
Dahin zu gelangen, wo die Himmel sind,
Y volar, donde vuelan los sueños.
Und zu fliegen, wo die Träume fliegen.
Principio de mi futuro,
Beginn meiner Zukunft,
Trigo que va creciendo
Weizen, der wächst,
Para que crezcan mis esperanzas
Damit meine Hoffnungen wachsen,
Tierra de mis ensueños
Land meiner Träume,
Música de mi pueblo
Musik meines Volkes,
Que siempre canta con sentimiento.
Die immer mit Gefühl singt.
Aura de mis alegrías
Aura meiner Freuden,
De las fantasías que brinda el amor
Der Fantasien, die die Liebe schenkt,
Playa de orillas serenas
Strand mit ruhigen Ufern,
Que amanza las aguas en mi corazón.
Der die Wasser in meinem Herzen beruhigt.
Un unsueño es mi tierra
Ein Tagtraum ist mein Land,
Un ensueño de amor
Ein Tagtraum der Liebe,
Un ensueño es tu risa
Ein Tagtraum ist dein Lachen,
Un ensueño mi amor.
Ein Tagtraum, meine Liebe.
Lucharé con tu amor en mis manos
Ich werde kämpfen, deine Liebe in meinen Händen,
Y ataré, mi destino a tus ojos
Und ich werde mein Schicksal an deine Augen binden,
Y será, tu cuerpo mi camino
Und dein Körper wird mein Weg sein,
Hasta el fin, del fin de mis suspiros.
Bis zum Ende, dem Ende meiner Seufzer.
Ay amor, cada día se convierte
Ach, meine Liebe, jeder Tag verwandelt sich,
Mi vivir, en razón de quererte
Mein Leben, in einen Grund, dich zu lieben,
De llegar, donde llegan los cielos
Dahin zu gelangen, wo die Himmel sind,
Y volar, donde vuelan los sueños.
Und zu fliegen, wo die Träume fliegen.
Principio de mi futuro,
Beginn meiner Zukunft,
Trigo que va creciendo
Weizen, der wächst,
Para que crezcan mis esperanzas
Damit meine Hoffnungen wachsen,
Tierra de mis ensueños
Land meiner Träume,
Música de mi pueblo
Musik meines Volkes,
Que siempre canta con sentimiento.
Die immer mit Gefühl singt.
Aura de mis alegrías
Aura meiner Freuden,
De las fantasías que brinda el amor
Der Fantasien, die die Liebe schenkt,
Playa de orillas serenas
Strand mit ruhigen Ufern,
Que amanza las aguas en mi corazón.
Der die Wasser in meinem Herzen beruhigt.
Un unsueño es mi tierra
Ein Tagtraum ist mein Land,
Un ensueño de amor
Ein Tagtraum der Liebe,
Un ensueño es tu risa
Ein Tagtraum ist dein Lachen,
Un ensueño mi amor.
Ein Tagtraum, meine Liebe.





Авторы: Harold Raul Rosero-polo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.