Binomio de Oro - Era Tan Fácil Olvidarte - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Binomio de Oro - Era Tan Fácil Olvidarte




Era Tan Fácil Olvidarte
It Was So Easy to Forget You
Era tan fácil olvidarte, almenos eso pensaba yo...
It was so easy to forget you, at least that's what I thought...
Después de todo... que tanto eras tu para mi... eso pensé...
After all... what were you to me... that's what I thought...
Como me amastes de niña... yo me acostumbre a ti...
Because you loved me as a child... I got used to you...
Como vivías... veía tu forma de ser... me equivoque
Because you lived... I saw your way of being... I was wrong
Y me marche para la ciudad
And I left for the city
Pensando... que todo iba ser como en la tele...
Thinking... that everything was going to be like on TV...
Donde se ven a los chicos besando... bella tus eres
Where you see boys kissing... you are beautiful
Soñaba con disfrutar de la vida...
I dreamed of enjoying life...
Sin importarme... lo que sentías...
Without caring... what you felt...
Después de todo no eras importante... eso creía...
After all you were not important... that's what I thought...
Y en verla disfrutaba...
And in seeing her I enjoyed it...
Pero era momentáneo... después me atormentaba...
But it was momentary... then it tormented me...
Pues me sentía vació... veía los pajaritos... mendigándose amor...
Because I felt empty... I saw the little birds... begging for love...
Pensaba en la abundancia... que había en tu corazón...
I thought about the abundance... that was in your heart...
Me dije voy a regresar a pueblo
I said to myself I'm going to go back to my town
Le pediré que por favor me perdone...
I'm going to ask her to please forgive me...
Que aceptare como cualquier amigo... sus condiciones...
That I will accept like any friend... her conditions...
Que luchare para ganar su cariño... p
That I will fight to win her love...
Orque presiento que ya lo he perdido...
Because I have a feeling that I have already lost it...
Solo por actuar como un débil niño... to
Just for acting like a weak child...
Nto e inmaduro... tonto e inmaduro...
Immature... immature...
Volví al pueblo cabis bajo...
I came back to town with my head hung low...
Que temblaba no me daré... después de todo...
That it would tremble not will I... after all...
Hoy tenia miedo de aprender...
Today I was afraid to learn...
Comprenderán... haberme acecho a mis brazos
They will understand... having waited for me in their arms
De sus ojos llanto broto...
Tears flowed from her eyes...
Mientras lloraba desesperada me beso... no la entendí...
As she cried desperately she kissed me... I didn't understand her...
Y la abrase fuertemente en mi pecho...
And I held her tightly to my chest...
El corazón se me quería salir... y
My heart wanted to jump out of my chest...
Como un loco la llene de besos, volví a vivir...
And like a madman I filled her with kisses, I came back to life...
Le dije amor quiero que tu me perdones...
I told her love I want you to forgive me...
Yo reconozco que fui un egoísta pero ahora
I recognize that I was selfish but now
Quiero cambiar tus dolores por mil sonrisas...
I want to change your sorrows for a thousand smiles...
Siempre te recordaba estaba temeroso... de que tu me olvidaras...
I always remembered you I was afraid... that you would forget me...
Me cambiaras por otro... veía los pajaritos... p
You would change me for another... I saw the little birds...
Rodigándose amor...
Begging for love...
Pensaba en la abundancia... que había en tu corazón...
I thought about the abundance... that was in your heart...
Por eso hoy he regresado a mi pueblo...
That's why I have come back to my town today...
Le he pedido que por favor me perdone...
I have asked her to please forgive me...
Que aceptare como cualquier amigo sus condiciones...
That I will accept like any friend her conditions...
Por eso hoy he regresado a mi pueblo...
That's why I have come back to my town today...
Le he pedido que por favor me perdone...
I have asked her to please forgive me...
Que aceptare como cualquier amigo sus condiciones...
That I will accept like any friend her conditions...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.