Текст и перевод песни Binomio de Oro - Era Tan Fácil Olvidarte
Era Tan Fácil Olvidarte
Так легко было забыть тебя
Era
tan
fácil
olvidarte,
almenos
eso
pensaba
yo...
Так
легко
было
забыть
тебя,
по
крайней
мере,
я
так
думал...
Después
de
todo...
que
tanto
eras
tu
para
mi...
eso
pensé...
В
конце
концов...
кто
ты
была
для
меня...
я
так
думал...
Como
me
amastes
de
niña...
yo
me
acostumbre
a
ti...
Как
ты
любила
меня,
когда
я
был
ребенком...
я
привык
к
тебе...
Como
vivías...
veía
tu
forma
de
ser...
me
equivoque
Как
ты
жила...
я
видел
твою
сущность...
я
ошибся
Y
me
marche
para
la
ciudad
И
я
ушел
в
город
Pensando...
que
todo
iba
ser
como
en
la
tele...
Думая...
что
все
будет
как
в
телевизоре...
Donde
se
ven
a
los
chicos
besando...
bella
tus
eres
Где
видишь,
как
парни
целуются...
красавица,
ты
прекрасна
Soñaba
con
disfrutar
de
la
vida...
Я
мечтал
наслаждаться
жизнью...
Sin
importarme...
lo
que
tú
sentías...
Не
заботясь...
о
том,
что
ты
чувствовала...
Después
de
todo
no
eras
importante...
eso
creía...
В
конце
концов,
ты
была
не
важна...
я
так
считал...
Y
en
verla
disfrutaba...
И
в
ней
я
находил
удовольствие...
Pero
era
momentáneo...
después
me
atormentaba...
Но
оно
было
мимолетным...
а
потом
меня
мучило...
Pues
me
sentía
vació...
veía
los
pajaritos...
mendigándose
amor...
Потому
что
я
чувствовал
пустоту...
я
видел
птичек...
выпрашивающих
любовь...
Pensaba
en
la
abundancia...
que
había
en
tu
corazón...
Я
думал
об
изобилии...
что
было
в
твоем
сердце...
Me
dije
voy
a
regresar
a
mí
pueblo
Я
сказал
себе,
что
вернусь
в
свою
деревню
Le
pediré
que
por
favor
me
perdone...
Попрошу
ее
простить
меня...
Que
aceptare
como
cualquier
amigo...
sus
condiciones...
Что
приму,
как
любой
друг...
ее
условия...
Que
luchare
para
ganar
su
cariño...
p
Что
буду
бороться,
чтобы
вернуть
ее
любовь...
Orque
presiento
que
ya
lo
he
perdido...
Потому
что
я
чувствую,
что
уже
потерял
ее...
Solo
por
actuar
como
un
débil
niño...
to
Всего
лишь
потому,
что
я
вел
себя
как
слабый
ребенок...
д
Nto
e
inmaduro...
tonto
e
inmaduro...
Урак
и
незрелый...
глупый
и
незрелый...
Volví
al
pueblo
cabis
bajo...
Я
вернулся
в
деревню
с
опущенной
головой...
Que
temblaba
no
me
daré...
después
de
todo...
Которая
дрожала
не
дам...
в
конце
концов...
Hoy
tenia
miedo
de
aprender...
Сегодня
я
боялся
учиться...
Comprenderán...
haberme
acecho
a
mis
brazos
Понять...
принять
меня
в
свои
объятия
De
sus
ojos
llanto
broto...
Из
ее
глаз
полились
слезы...
Mientras
lloraba
desesperada
me
beso...
no
la
entendí...
Плача,
отчаянно
поцеловала
меня...
я
не
понял...
Y
la
abrase
fuertemente
en
mi
pecho...
И
я
сильно
прижал
ее
к
своей
груди...
El
corazón
se
me
quería
salir...
y
Сердце
хотело
вырваться
наружу...
и
Como
un
loco
la
llene
de
besos,
volví
a
vivir...
Как
безумный
осыпал
ее
поцелуями,
снова
начал
жить...
Le
dije
amor
quiero
que
tu
me
perdones...
Я
сказал
ей,
любимая,
я
хочу,
чтобы
ты
простила
меня...
Yo
reconozco
que
fui
un
egoísta
pero
ahora
Я
признаю,
что
был
эгоистом,
но
теперь
Quiero
cambiar
tus
dolores
por
mil
sonrisas...
Хочу
заменить
твою
боль
тысячами
улыбок...
Siempre
te
recordaba
estaba
temeroso...
de
que
tu
me
olvidaras...
Я
всегда
помнил
тебя,
я
боялся...
что
ты
меня
забудешь...
Me
cambiaras
por
otro...
veía
los
pajaritos...
p
Променяешь
меня
на
другого...
я
видел
птичек...
п
Rodigándose
amor...
Росящих
любовь...
Pensaba
en
la
abundancia...
que
había
en
tu
corazón...
Я
думал
об
изобилии...
что
было
в
твоем
сердце...
Por
eso
hoy
he
regresado
a
mi
pueblo...
Поэтому
сегодня
я
вернулся
в
свою
деревню...
Le
he
pedido
que
por
favor
me
perdone...
Попросил
ее
простить
меня...
Que
aceptare
como
cualquier
amigo
sus
condiciones...
Что
приму,
как
любой
друг,
ее
условия...
Por
eso
hoy
he
regresado
a
mi
pueblo...
Поэтому
сегодня
я
вернулся
в
свою
деревню...
Le
he
pedido
que
por
favor
me
perdone...
Попросил
ее
простить
меня...
Que
aceptare
como
cualquier
amigo
sus
condiciones...
Что
приму,
как
любой
друг,
ее
условия...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.