Binomio de Oro - Lleno de Ti - перевод текста песни на немецкий

Lleno de Ti - Binomio de Oroперевод на немецкий




Lleno de Ti
Voller Dir
Oye
Hör mal
Luis Fernando Santos
Luis Fernando Santos
Mi amigo
Mein Freund
(Trai-la-rai-ra)
(Trai-la-rai-ra)
(Trai-la-rai-ra)
(Trai-la-rai-ra)
(Trai-la-rai-ra)
(Trai-la-rai-ra)
(Trai-la-ra-ra-ra)
(Trai-la-ra-ra-ra)
Te metiste en
Du drangst in mich ein
Como la luz del bello sol naciente atraviesa el cristal
Wie das Licht der schönen Morgensonne das Glas durchdringt
Como la sombra que besa las olas sin herir su piel
Wie der Schatten, der die Wellen küsst, ohne ihre Haut zu verletzen
Poquito a poco llenaste mi ser
Stück für Stück erfülltest du mein Sein
Siento confianza no deseo cambiar
Ich fühle Vertrauen, ich wünsche keine Veränderung
Poquito a poco llenaste mi ser
Stück für Stück erfülltest du mein Sein
Siento confianza no deseo cambiar
Ich fühle Vertrauen, ich wünsche keine Veränderung
En cada gota de sangre que tengo cabalga un recuerdo
In jedem Tropfen meines Blutes reitet eine Erinnerung
Cada recuerdo es motivo sincero pa' quererte más
Jede Erinnerung ist ein aufrichtiger Grund, dich mehr zu lieben
En todo sitio de mi cuerpo siento que algo de ti llevo
An jeder Stelle meines Körpers spüre ich, dass ich etwas von dir trage
formas parte del grande tesoro de mi intimidad
Du bist Teil des großen Schatzes meiner Intimität
Eres mi hoy, mañana, ayer, el corazón de mi ansiedad
Du bist mein Heute, Morgen, Gestern, das Herz meiner Sehnsucht
Secreto, paz, sinceridad, alma sublime de mi ser
Geheimnis, Frieden, Aufrichtigkeit, erhabene Seele meines Seins
Eres mi mal, también mi bien, mi vida, mi cautividad
Du bist mein Übel, auch mein Gut, mein Leben, meine Gefangenschaft
Y el saber
Und das Wissen
Que mi futuro contigo es placer
Dass meine Zukunft mit dir ein Vergnügen ist
Que dignificas mi felicidad
Dass du mein Glück veredelst
Que mi futuro contigo es placer
Dass meine Zukunft mit dir ein Vergnügen ist
Que dignificas mi felicidad
Dass du mein Glück veredelst
Para Beatríz
Für Beatríz
Cachaquita enamorada
Verliebte Cachaquita
¡Ay hombre!
Ach Mensch!
llegaste a
Du kamst zu mir
Como el remedio acertado para una vida que ya expira
Wie das treffende Heilmittel für ein Leben, das bereits erlischt
Como sorpresa de tus propias manos tanto lo anhelado
Wie eine Überraschung aus deinen eigenen Händen, das so sehr Ersehnte
Poquito a poco llenaste mi vida
Stück für Stück erfülltest du mein Leben
Eres lo que tanto necesitaba
Du bist, was ich so sehr brauchte
Poquito a poco llenaste mi vida
Stück für Stück erfülltest du mein Leben
Eres lo que tanto necesitaba
Du bist, was ich so sehr brauchte
El impedir que el rodar de las horas nos lleve a la muerte
Zu verhindern, dass das Verstreichen der Stunden uns zum Tode führt,
Es evitar que cada día que pase yo te quiera más
Hieße zu verhindern, dass ich dich mit jedem Tag, der vergeht, mehr liebe
Si en cada gota de sangre que tengo yo siento tenerte
Wenn ich in jedem Tropfen meines Blutes spüre, dass ich dich habe,
Eres respuesta al deseo más ferviente que amor sin igual
Bist du die Antwort auf den glühendsten Wunsch nach einer unvergleichlichen Liebe
Eres mi hoy, mañana, ayer, el corazón de mi ansiedad
Du bist mein Heute, Morgen, Gestern, das Herz meiner Sehnsucht
Secreto, paz, sinceridad, alma sublime de mi ser
Geheimnis, Frieden, Aufrichtigkeit, erhabene Seele meines Seins
Eres mi mal, también mi bien, mi vida, mi cautividad
Du bist mein Übel, auch mein Gut, mein Leben, meine Gefangenschaft
Y el saber
Und das Wissen
Que mi futuro contigo es placer
Dass meine Zukunft mit dir ein Vergnügen ist
Que dignificas mi felicidad
Dass du mein Glück veredelst
Que mi futuro contigo es placer
Dass meine Zukunft mit dir ein Vergnügen ist
Que dignificas mi felicidad
Dass du mein Glück veredelst
Mi felicidad, mi felicidad
Mein Glück, mein Glück
Mi felicidad, ay mi reina, mi felicidad
Mein Glück, ach meine Königin, mein Glück
Mi felicidad, oye mi Alicia, mi felicidad
Mein Glück, o meine Alicia, mein Glück
Mi felicidad, ay mi vida, mi felicidad
Mein Glück, ach mein Leben, mein Glück





Авторы: Mateo Torres Barrera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.