Binomio de Oro - Me Sobran las Palabras - перевод текста песни на немецкий

Me Sobran las Palabras - Binomio de Oroперевод на немецкий




Me Sobran las Palabras
Mir fehlen die Worte
Puedo besarte ahora
Ich kann dich jetzt küssen
Mi amor, con todo el alma
Meine Liebe, mit ganzer Seele
Puedo robarte un beso
Ich kann dir einen Kuss stehlen
Solo con la mirada
Nur mit einem Blick
Siento que te amo más
Ich fühle, dass ich dich mehr liebe
Que hoy me gustas más
Dass du mir heute mehr gefällst
Es algo singular
Es ist etwas Einzigartiges
Me sobran las palabras
Mir fehlen die Worte
Siento que te amo más
Ich fühle, dass ich dich mehr liebe
Que hoy me gustas más
Dass du mir heute mehr gefällst
Es algo singular
Es ist etwas Einzigartiges
Me sobran las palabras
Mir fehlen die Worte
¿Y qué hago yo?
Und was mache ich?
Sin tus lindos ojos
Ohne deine schönen Augen
¿Y qué hago yo?
Und was mache ich?
Si no escucho tu voz
Wenn ich deine Stimme nicht höre
¿Qué hago yo?
Was mache ich?
Sin tus lindos ojos
Ohne deine schönen Augen
¿Qué hago yo?
Was mache ich?
Si no escucho tu voz
Wenn ich deine Stimme nicht höre
Me muero de pena
Ich sterbe vor Kummer
Me muero de olvido
Ich sterbe vor Vergessenheit
Pues la vida entera
Denn das ganze Leben
La llevo contigo
Verbringe ich mit dir
Me muero de pena
Ich sterbe vor Kummer
Me muero de olvido
Ich sterbe vor Vergessenheit
Pues la vida entera
Denn das ganze Leben
La llevo contigo
Verbringe ich mit dir
(...)
(...)
Puedo jurarte ahora
Ich kann dir jetzt schwören
Amor, amor del alma
Liebe, Liebe meiner Seele
Puedo tocar el cielo
Ich kann den Himmel berühren
Con verte en las mañanas
Wenn ich dich morgens sehe
Hoy cortaré una flor
Heute werde ich eine Blume pflücken
Que se parezca a ti
Die dir ähnlich sieht
Que brille con el sol
Die mit der Sonne scheint
Y me haga sonreír
Und mich zum Lächeln bringt
¿Qué hago yo?
Was mache ich?
Sin tus lindos ojos
Ohne deine schönen Augen
¿Qué hago yo?
Was mache ich?
Si no escucho tu voz
Wenn ich deine Stimme nicht höre
¿Qué hago yo?
Was mache ich?
Sin tus lindos ojos
Ohne deine schönen Augen
¿Qué hago yo?
Was mache ich?
Si no escucho tu voz
Wenn ich deine Stimme nicht höre
Me muero de pena
Ich sterbe vor Kummer
Me muero de olvido
Ich sterbe vor Vergessenheit
Pues la vida entera
Denn das ganze Leben
La llevo contigo
Verbringe ich mit dir
Me muero de pena
Ich sterbe vor Kummer
Me muero de olvido
Ich sterbe vor Vergessenheit
Pues la vida entera
Denn das ganze Leben
La llevo contigo
Verbringe ich mit dir
Me muero de pena
Ich sterbe vor Kummer
Me muero de olvido
Ich sterbe vor Vergessenheit
Pues la vida entera
Denn das ganze Leben
La llevo contigo...
Verbringe ich mit dir...





Авторы: Rosendo Romero Ospino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.