Binomio de Oro - Me Sobran las Palabras - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Binomio de Oro - Me Sobran las Palabras




Me Sobran las Palabras
Words Are Superfluous
Puedo besarte ahora
I can kiss you now
Mi amor, con todo el alma
My darling, with all my soul
Puedo robarte un beso
I can steal a kiss from you
Solo con la mirada
Just with a glance
Siento que te amo más
I feel I love you more
Que hoy me gustas más
Today I fancy you more
Es algo singular
It is something unique
Me sobran las palabras
Words are superfluous
Siento que te amo más
I feel I love you more
Que hoy me gustas más
Today I fancy you more
Es algo singular
It is something unique
Me sobran las palabras
Words are superfluous
¿Y qué hago yo?
And what would I do?
Sin tus lindos ojos
Without your beautiful eyes
¿Y qué hago yo?
And what would I do?
Si no escucho tu voz
If I don't hear your voice
¿Qué hago yo?
What would I do?
Sin tus lindos ojos
Without your beautiful eyes
¿Qué hago yo?
What would I do?
Si no escucho tu voz
If I don't hear your voice
Me muero de pena
I would die of sorrow
Me muero de olvido
I would die of oblivion
Pues la vida entera
Because all my life
La llevo contigo
I carry you with me
Me muero de pena
I would die of sorrow
Me muero de olvido
I would die of oblivion
Pues la vida entera
Because all my life
La llevo contigo
I carry you with me
(...)
(...)
Puedo jurarte ahora
I can swear to you now
Amor, amor del alma
My darling, darling of my soul
Puedo tocar el cielo
I can touch the heavens
Con verte en las mañanas
By seeing you in the mornings
Hoy cortaré una flor
Today I shall cut a flower
Que se parezca a ti
That resembles you
Que brille con el sol
That shines with the sun
Y me haga sonreír
And makes me smile
¿Qué hago yo?
What would I do?
Sin tus lindos ojos
Without your beautiful eyes
¿Qué hago yo?
What would I do?
Si no escucho tu voz
If I don't hear your voice
¿Qué hago yo?
What would I do?
Sin tus lindos ojos
Without your beautiful eyes
¿Qué hago yo?
What would I do?
Si no escucho tu voz
If I don't hear your voice
Me muero de pena
I would die of sorrow
Me muero de olvido
I would die of oblivion
Pues la vida entera
Because all my life
La llevo contigo
I carry you with me
Me muero de pena
I would die of sorrow
Me muero de olvido
I would die of oblivion
Pues la vida entera
Because all my life
La llevo contigo
I carry you with me
Me muero de pena
I would die of sorrow
Me muero de olvido
I would die of oblivion
Pues la vida entera
Because all my life
La llevo contigo...
I carry you with me...





Авторы: Rosendo Romero Ospino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.