Binomio de Oro - Nostalgia - перевод текста песни на немецкий

Nostalgia - Binomio de Oroперевод на немецкий




Nostalgia
Nostalgie
Nostalgia
Nostalgie
Siempre me da cuando me acuerdo de ti
Immer überkommt sie mich, wenn ich an dich denke
Nostalgia, nostalgia, la-ra-ra-ra
Nostalgie, Nostalgie, la-ra-ra-ra
Ay, hombre
Ach, Mann
Cuando me encuentro triste
Wenn ich traurig bin
Cuando te siento lejos
Wenn ich dich fern fühle
Evoco tus recuerdos
Rufe ich deine Erinnerungen wach
Y en ellos siento alivio
Und in ihnen fühle ich Erleichterung
A veces la nostalgia
Manchmal die Nostalgie
Cargada de esa soledad
Beladen mit dieser Einsamkeit
Me llena de tristeza
Erfüllt mich mit Traurigkeit
Y solo me pongo a llorar
Und ich fange einfach an zu weinen
Este amor tan cargado de felicidad
Diese Liebe, so voller Glück
Me da temor, pero nunca tendrá final
Macht mir Angst, aber sie wird niemals enden
Y a cada instante lo quisiera compartir
Und jeden Augenblick möchte ich sie teilen
Contigo, amor mío, contigo, amor mío
Mit dir, meine Liebe, mit dir, meine Liebe
Y a cada instante yo te quisiera pedir
Und jeden Augenblick möchte ich dich bitten
Que no me olvides, mi amor, que no me dejes
Dass du mich nicht vergisst, meine Liebe, dass du mich nicht verlässt
Yo no te olvido mujer, yo no te dejo
Ich vergesse dich nicht, meine Liebste, ich verlasse dich nicht
Aaa-aah
Aaa-aah
Aaa-aah
Aaa-aah
Nostalgia
Nostalgie
Por qué te quieres apoderar de
Warum willst du von mir Besitz ergreifen?
Nostalgia, nostalgia, la-ra-ra-ra
Nostalgie, Nostalgie, la-ra-ra-ra
Uy, hombre
Ui, Mann
Añoro tu belleza
Ich sehne mich nach deiner Schönheit
Yo amo a tu sinceridad
Ich liebe deine Aufrichtigkeit
Y adoro la pureza
Und ich verehre die Reinheit
Con que me sabes amar
Mit der du mich zu lieben weißt
(Compadre, Lucho Cardenas e Ivana)
(Compadre, Lucho Cardenas und Ivana)
Este amor tan cargado de felicidad
Diese Liebe, so voller Glück
Me da temor, pero nunca tendrá final
Macht mir Angst, aber sie wird niemals enden
Y a cada instante lo quisiera compartir
Und jeden Augenblick möchte ich sie teilen
Contigo, amor mío, contigo, amor mío
Mit dir, meine Liebe, mit dir, meine Liebe
Y a cada instante yo te quisiera pedir
Und jeden Augenblick möchte ich dich bitten
Que no me olvides, mi amor, que no me dejes
Dass du mich nicht vergisst, meine Liebe, dass du mich nicht verlässt
Yo no te olvido mujer, yo no te dejo
Ich vergesse dich nicht, meine Liebste, ich verlasse dich nicht
Te quiero mucho, mi vida
Ich liebe dich sehr, mein Leben
Nostalgia
Nostalgie
Nostalgia
Nostalgie
Nostalgia
Nostalgie
Nostalgia
Nostalgie
Nostalgia
Nostalgie





Авторы: Israel Romero Ospino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.