Binomio de Oro - Nuevo Juramento - перевод текста песни на немецкий

Nuevo Juramento - Binomio de Oroперевод на немецкий




Nuevo Juramento
Neuer Schwur
Hoy se ha roto un juramento
Heute ist ein Schwur gebrochen worden
Porque yo pensaba
Weil ich dachte
De que yo era un chupaflor
Dass ich ein Schürzenjäger sei
Que no creía en amor
Der nicht an die Liebe glaubte
Que no me enamoraba.
Der sich nicht verliebte.
Y hoy se ha roto un juramento pienso yo
Und heute ist ein Schwur gebrochen worden, denke ich
Porque sólo por sus ojos miro yo
Denn nur für ihre Augen schaue ich
Y esta es mucha vaina rara.
Und das ist eine sehr seltsame Sache.
Que me levanto a la medianoche
Dass ich um Mitternacht aufstehe
Salgo corriendo a buscarla,
Hinausrenne, um sie zu suchen,
Como pretexto pa′ verla entonces
Als Vorwand, um sie dann zu sehen
Le doy una serenata(Bis).
Bringe ich ihr eine Serenade (2x).
Ay!, porque tiene un no que
Ay!, denn sie hat ein gewisses Etwas
Que encanta
Das bezaubert
Y hasta dicen que encontré, mi coco
Und man sagt sogar, ich hätte meinen Kopf verloren,
Y es negar del río Cesar sus aguas.
Und das ist, als würde man dem Fluss Cesar sein Wasser absprechen.
Y entonces porqué ocultarlo
Und warum es dann verbergen
Que quiere decir cristiano
Was bedeutet christlich
Hombre de Cristo,
Mann Christi,
Si no estoy enamorado
Wenn ich nicht verliebt bin
Escalona no ha llorado
Hat Escalona nicht geweint
Leandro Diaz el mundo lo ha visto.
Leandro Diaz, die Welt hat es gesehen.
Las olas llegan a las playas y se van
Die Wellen kommen an die Strände und gehen
Y yo no puedo morenita hermosa
Und ich kann nicht, meine schöne Dunkelhaarige
Dentro de poco tu serás mi esposa
Bald wirst du meine Frau sein
Eres la luz que iluminó mi vida
Du bist das Licht, das mein Leben erleuchtet hat
El colibrí encontró su rosa fina
Der Kolibri hat seine edle Rose gefunden
No me arrepiento de jurarlo en vano
Ich bereue nicht, es umsonst geschworen zu haben
Si hoy de verdad me siento enamorado
Wenn ich mich heute wirklich verliebt fühle
Por vía de Dios que yo te necesito
Bei Gott, ich brauche dich
Que me hago yo si me echas al olvido.
Was mache ich, wenn du mich vergisst.
Un lejano atardecer que ve nacer la noche
Ein ferner Sonnenuntergang, der die Nacht gebären sieht
Una fábula, una flor nacen del corazón
Eine Fabel, eine Blume werden aus dem Herzen geboren
No mas para quererte,
Nur um dich zu lieben,
Le aconsejan que me deje, pero no
Man rät ihr, mich zu verlassen, aber nein
Sólo escucha mi consejo y si hay amor
Sie hört nur auf meinen Rat, und wenn es Liebe gibt
Bendita será mi suerte.
Gesegnet sei mein Glück.
Sería quitarle vida a la vida
Es wäre, dem Leben das Leben zu nehmen
Y eso ni Dios lo permita,
Und das möge nicht einmal Gott erlauben,
De una paloma que vuela urgida
Von einer Taube, die dringend fliegt
De que le curen su herida(Bis).
Damit man ihre Wunde heilt (2x).
Ay!, porque desde que yo abrí mis ojos
Ay!, denn seit ich meine Augen öffnete
Creo que ya yo estaba enamorado
Glaube ich, war ich schon verliebt
Si la dejo de querer la adoro,
Wenn ich aufhöre, sie zu mögen, bete ich sie an,
Libélulas que volaron
Libellen, die flogen
Mensajes nos va llevando
Bringen uns Botschaften
Llévale el mío
Bring ihr meine
Y si no la estoy amando
Und wenn ich sie nicht liebe
No ves si el viejo Emiliano
Siehst du nicht, ob der alte Emiliano
No ha visto el Cesar crecido.
Den angeschwollenen Cesar nicht gesehen hat.
que me quieres y que no me olvidarás
Ich weiß, dass du mich liebst und mich nicht vergessen wirst
De lo contrario mejor yo no vivo
Andernfalls lebe ich besser nicht
Si de tu aliento yo también respiro
Wenn ich auch von deinem Atem atme
Vas a vivir en una choza humilde
Du wirst in einer bescheidenen Hütte leben
Serás la musa que siempre me inspire
Du wirst die Muse sein, die mich immer inspiriert
El juramento que hice se fue abajo
Der Schwur, den ich leistete, ist dahin
Porque ahora juro que te estoy amando
Denn jetzt schwöre ich, dass ich dich liebe
Eres la luz que iluminó mi vida
Du bist das Licht, das mein Leben erleuchtet hat
El colibrí encontró su rosa fina.
Der Kolibri hat seine edle Rose gefunden.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.