Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porque No Te Tengo
Weil ich dich nicht habe
Porque
no
te
tengo
mi
vida,
es
que
estoy
así
Weil
ich
dich
nicht
habe,
mein
Leben,
geht
es
mir
so
Porque
no
te
tengo
ay!
mi
vida,
yo
no
soy
feliz
Weil
ich
dich
nicht
habe,
ach!
mein
Leben,
bin
ich
nicht
glücklich
Si
me
ven
llorando,
juro
que
es
por
ti
Wenn
sie
mich
weinen
sehen,
schwöre
ich,
es
ist
deinetwegen
Si
no
te
decides,
mi
negra,
¿qué
será
de
mi?
Wenn
du
dich
nicht
entscheidest,
meine
Liebste,
was
wird
aus
mir?
¿Qué
será
de
mi?,
¿qué
será
de
mi?
Was
wird
aus
mir?,
was
wird
aus
mir?
¿Qué
será
de
mi?,
ay!
mi
reina,
¿qué
será
de
mi?
Was
wird
aus
mir?,
ach!
meine
Königin,
was
wird
aus
mir?
Por
ser
de
mi
pueblo
es
que
más
te
quiero
a
ti
Weil
du
aus
meinem
Dorf
bist,
liebe
ich
dich
umso
mehr
Si
quieres
entero
el
corazón
yo
te
lo
doy
Wenn
du
mein
ganzes
Herz
willst,
ich
gebe
es
dir
¿O
es
que
tú
no
quieres
que
yo
conozca
el
amor?
Oder
willst
du
etwa
nicht,
dass
ich
die
Liebe
kennenlerne?
Si
he
sido
sufrido,
deja
que
ahora
sea
feliz
(Bis)
Wenn
ich
gelitten
habe,
lass
mich
jetzt
glücklich
sein
(Wiederholung)
Porque
no
te
acuerdas,
morena
que
te
conocí
Weil
du
dich
nicht
erinnerst,
meine
Dunkle,
dass
ich
dich
kennenlernte
Una
tarde
bella
una
amiga
buena
habló
por
mí
An
einem
schönen
Nachmittag
sprach
eine
gute
Freundin
für
mich
Llega
un
nuevo
día
y
con
el
la
tarde
llegará
Ein
neuer
Tag
bricht
an
und
mit
ihm
wird
der
Nachmittag
kommen
Tú
eres
mi
alegría
quiero
hablar
contigo,
no
puedo
más.
Du
bist
meine
Freude,
ich
will
mit
dir
sprechen,
ich
kann
nicht
mehr.
No
puedo
llamar,
no
puedo
llamar,
no
puedo
llamar
Ich
kann
nicht
anrufen,
ich
kann
nicht
anrufen,
ich
kann
nicht
anrufen
Porque
siempre
me
contestan
mal
Weil
sie
mir
immer
schlecht
antworten
Si
miro
tus
ojos
me
dicen
no
mires
así
Wenn
ich
in
deine
Augen
schaue,
sagen
sie
mir,
schau
nicht
so
Se
me
aguan
los
míos
y
no
lo
puedo
ocultar
Meine
werden
wässrig
und
ich
kann
es
nicht
verbergen
De
que
otras
maneras
es
que
un
hombre
puede
amar
Auf
welche
andere
Weise
kann
ein
Mann
lieben
Si
eres
mi
ilusión
desde
que
te
conocí
(Bis)
Wenn
du
meine
Illusion
bist,
seit
ich
dich
kennenlernte
(Wiederholung)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diaz-alarza Marcos Francisco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.