Текст и перевод песни Binomio de Oro - Qué Le Hiciste a Mí Vida
Qué Le Hiciste a Mí Vida
Что ты сделала с моей жизнью
Yo
no
juego
con
los
sentimientos
Я
не
играю
с
чувствами
Cuando
me
entrego
Когда
я
отдаюсь
Lo
hago
por
completo
Я
делаю
это
полностью
Detesto
fingir
Я
ненавижу
притворяться
Sere
muy
breve
Я
буду
очень
краток
No
quiero
alargarme
Я
не
хочу
распространяться
En
nuestra
historia
О
нашей
истории
Pero
recuerda
dejaste
Но
помни,
ты
оставила
En
mi
pecho
un
dolor
un
sufrir
В
моей
груди
боль,
страдание
Tu
lograste
que
me
enamorara
Ты
добилась
того,
что
я
влюбился
Que
poco
a
poco
me
alejara
Что
я
постепенно
отдалялся
De
todo
lo
bello
que
habia
en
mi
existir
От
всего
прекрасного,
что
было
в
моей
жизни
Tu
la
misma
que
un
dia
me
abrazara
pidiendome
que
no
fallara
Ты
та,
которая
однажды
обняла
меня,
прося
не
ошибаться
Por
que
si
fallaba
te
vengabas
de
mi
Потому
что
если
я
ошибусь,
ты
отомстишь
мне
Yo
que
siempre
te
di
mi
palabra
cumpliendo
aunque
me
demorara
en
promesas
que
hacia
por
verte
feliz
Я
тот,
кто
всегда
давал
тебе
свое
слово,
выполняя
обещания,
которые
я
давал,
чтобы
видеть
тебя
счастливой,
даже
если
мне
приходилось
задерживаться
Yo
no
entiendo
porque
me
engañabas
dejandole
a
otro
la
esperanza
de
viajar
por
el
mundo
teniendome
a
mi
Я
не
понимаю,
почему
ты
обманывала
меня,
оставляя
другому
надежду
путешествовать
по
миру,
имея
меня
Ay
amor,
que
le
hiciste
a
mi
vida
О
любовь,
что
ты
сделала
с
моей
жизнью?
Le
has
dejado
una
herida
Ты
оставила
ей
рану
Siento
que
no
respira
el
corazon
Я
чувствую,
что
мое
сердце
не
дышит
Ay
amor,
amor,
que
le
hiciste
a
tu
vida
О
любовь,
любовь,
что
ты
сделала
со
своей
жизнью?
Si
conmigo
tenias
un
flor
sin
espina
Ведь
со
мной
у
тебя
был
цветок
без
шипов
No
digas
que
te
falle
no
mientas
Не
говори,
что
я
подвел
тебя,
не
лги
Tu
sabes
que
no
fue
asi,
por
Dios
Ты
знаешь,
что
все
было
не
так,
Боже
мой
Tu
sabes
que
no
fue
asi
por
dios
Ты
знаешь,
что
все
было
не
так,
Боже
мой
Ay
amor,
que
le
hiciste
a
mi
vida
О
любовь,
что
ты
сделала
с
моей
жизнью?
Le
has
dejado
una
herida
Ты
оставила
ей
рану
Siento
que
no
respira
el
corazon
Я
чувствую,
что
мое
сердце
не
дышит
En
la
vida
tenemos
secretos
que
no
se
cuentan
pero
no
siempre
debemos
guardarlos
para
un
final
В
жизни
у
нас
есть
секреты,
о
которых
мы
не
рассказываем,
но
мы
не
всегда
должны
хранить
их
до
конца
De
mi
vida
conoces
las
dichas
Ты
знаешь
о
моих
радостях
Y
mis
tristezas
de
la
tuya
conozco
una
parte
no
se
lo
demas
tu
dijiste
que
te
conquistaban
pero
que
no
te
interesaban
porque
tu
eras
mia
y
yo
para
ti
tu
tu
misma
me
lo
confesabas
sin
que
yo
te
lo
preguntara
tal
vez
presintiendo
qie
algo
descubri
И
о
моих
печалях,
о
твоей
жизни
я
знаю
лишь
часть,
не
знаю
остального
Ты
говорила,
что
тобой
добивались,
но
что
это
тебя
не
интересует,
потому
что
ты
моя,
а
я
твой
Ты
сама
признавалась
мне
в
этом,
даже
когда
я
не
спрашивал,
может
быть,
предчувствуя,
что
я
что-то
узнаю
Ay
amor,
que
le
hiciste
a
mi
vida,
le
has
dejado
una
herida,
siento
que
no
respira
el
corazon
О
любовь,
что
ты
сделала
с
моей
жизнью?
Ты
оставила
ей
рану,
я
чувствую,
что
мое
сердце
не
дышит
No
digas
que
te
falle
no
mientas,
tu
sabes
que
no
fue
asi
por
Dios
Не
говори,
что
я
подвел
тебя,
не
лги,
ты
знаешь,
что
все
было
не
так,
Боже
мой
No
digas
que
te
falle
no
mientas,
tu
sabes
que
no
fue
asi
por
Dios
Не
говори,
что
я
подвел
тебя,
не
лги,
ты
знаешь,
что
все
было
не
так,
Боже
мой
Ay
amor,
que
le
hiciste
a
mi
vida,
le
has
dejado
una
herida,
siento
que
no
respira
el
corazon
О
любовь,
что
ты
сделала
с
моей
жизнью?
Ты
оставила
ей
рану,
я
чувствую,
что
мое
сердце
не
дышит
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.