Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué Será de Mí
Was wird aus mir werden
No,
no
vayas
a
llorar
Nein,
weine
nicht
Que
eso
no
aliviará
un
instante
tu
alma
Denn
das
wird
deine
Seele
keinen
Augenblick
lang
lindern
No,
no
vayas
a
pensar
Nein,
denke
nicht
Que
eso
te
salvará
lo
verás
mañana
Dass
dich
das
retten
wird,
das
wirst
du
morgen
sehen
¿Tú
no
ves
que
mis
ojos
han
llorado
por
ti?
Siehst
du
denn
nicht,
dass
meine
Augen
um
dich
geweint
haben?
¿Tú
no
ves
que
sin
ti
ya
no
podría
vivir?
Siehst
du
denn
nicht,
dass
ich
ohne
dich
nicht
mehr
leben
könnte?
¿Y
de
que
me
ha
valido
llevarte
ya
en
mí?
Und
was
hat
es
mir
genützt,
dich
schon
in
mir
zu
tragen?
Si
al
final
me
ha
tocado
sufrir
y
sufrir
Wenn
ich
am
Ende
doch
nur
leiden
und
leiden
musste
Me
has
tenido
en
tus
manos
como
un
barco
de
papel
Du
hattest
mich
in
deinen
Händen
wie
ein
Papierschiffchen
Que
echas
a
la
creciente
y
que
no
sabe
qué
hacer
Das
du
in
die
Flut
wirfst
und
das
nicht
weiß,
was
es
tun
soll
Me
tienes
en
tus
manos,
en
tus
manos
mujer
Du
hast
mich
in
deinen
Händen,
in
deinen
Händen,
Frau
Teniéndolo
todo
lo
echas
a
perder
Obwohl
du
alles
hast,
wirfst
du
es
weg
Viendo
que
el
tiempo
le
quita
tiempo
Ich
sehe,
wie
die
Zeit
unserer
Welt
Zeit
stiehlt
A
nuestro
mundo
y
a
nuestro
amor
Und
unserer
Liebe
Porque
le
niegas
vida
a
mi
vida
Warum
verweigerst
du
meinem
Leben
das
Leben
Dando
una
herida
a
mi
corazón
Und
schlägst
meinem
Herzen
eine
Wunde
Tú
que
me
viste
contra
el
viento
correr
Du,
die
du
mich
gegen
den
Wind
hast
rennen
sehen
Tú
que
me
echaste
a
la
batalla
a
pelear
Du,
die
du
mich
in
die
Schlacht
geschickt
hast,
um
zu
kämpfen
Tú
que
me
viste
contra
el
viento
correr
Du,
die
du
mich
gegen
den
Wind
hast
rennen
sehen
Tú
que
me
echaste
a
la
batalla
a
pelear
Du,
die
du
mich
in
die
Schlacht
geschickt
hast,
um
zu
kämpfen
Tú
que
me
hiciste
tanto
sueño
inventar
Du,
die
du
mich
so
viele
Träume
hast
erfinden
lassen
¡Ay!,
total
¿para
que?
Ach!,
wozu
das
alles?
Y,
¿que
será
de
mi
vida
sin
ti?
Und,
was
wird
aus
meinem
Leben
ohne
dich?
¿Que
será
si
no
puedo
vivir?
Was
wird
sein,
wenn
ich
nicht
leben
kann?
¿Que
será
de
tu
vida
sin
mi?
Was
wird
aus
deinem
Leben
ohne
mich?
¿Que
será?
Was
wird
sein?
Y,
¿que
será
de
mi
vida
sin
ti?
Und,
was
wird
aus
meinem
Leben
ohne
dich?
¿Que
será
si
no
puedo
vivir?
Was
wird
sein,
wenn
ich
nicht
leben
kann?
¿Que
será
de
tu
vida
sin
mi?
Was
wird
aus
deinem
Leben
ohne
mich?
¿Que
será?
Was
wird
sein?
Yo
no
quiero
ni
pensar
Ich
will
gar
nicht
daran
denken
Que
un
día
terminarás
muy
triste
y
dolida
Dass
du
eines
Tages
sehr
traurig
und
verletzt
sein
wirst
Sé
que
me
lastimará
Ich
weiß,
es
wird
mich
schmerzen
Cuando
te
vea
llorar
por
salvar
tu
vida
Wenn
ich
dich
weinen
sehe,
um
dein
Leben
zu
retten
Sabes
bien
que
los
años
preguntan
por
ti
Du
weißt
genau,
dass
die
Jahre
nach
dir
fragen
Ya
lo
sé
que
también
preguntaron
por
mi
Ich
weiß
schon,
dass
sie
auch
nach
mir
gefragt
haben
Que
mis
pasos
se
cansan
de
ir
y
venir
Dass
meine
Schritte
müde
werden
vom
Hin
und
Her
Y
mi
alma
también
de
sufrir
y
sufrir
Und
meine
Seele
auch
vom
Leiden
und
Leiden
Pero
sigues
jugando
con
las
cartas
mujer
Aber
du
spielst
weiter
mit
den
Karten,
Frau
Las
que
tenías
marcadas
tú
lo
sabes
muy
bien
Die
du
gezinkt
hattest,
das
weißt
du
sehr
gut
Porque
solo
has
querido
vencer
y
vencer
Denn
du
wolltest
immer
nur
siegen
und
siegen
Bendita
mi
suerte
que
más
puedo
hacer
So
ist
mein
Schicksal,
was
kann
ich
mehr
tun
Ahora
me
toca
parar
el
tiempo
Jetzt
muss
ich
die
Zeit
anhalten
Que
en
una
tarde
no
muera
el
sol
Dass
an
einem
Nachmittag
die
Sonne
nicht
untergeht
Lo
veo
difícil,
es
imposible
Ich
sehe
es
schwierig,
es
ist
unmöglich
Será
que
así
se
va
mi
ilusión
Vielleicht
geht
so
meine
Illusion
dahin
Tú
que
me
viste
contra
el
viento
correr
Du,
die
du
mich
gegen
den
Wind
hast
rennen
sehen
Tú
que
me
echaste
a
la
batalla
a
pelear
Du,
die
du
mich
in
die
Schlacht
geschickt
hast,
um
zu
kämpfen
Tú
que
me
viste
contra
el
viento
correr
Du,
die
du
mich
gegen
den
Wind
hast
rennen
sehen
Tú
que
me
echaste
a
la
batalla
a
pelear
Du,
die
du
mich
in
die
Schlacht
geschickt
hast,
um
zu
kämpfen
Tú
que
me
hiciste
tanto
sueño
inventar
Du,
die
du
mich
so
viele
Träume
hast
erfinden
lassen
¡Ay!,
total
¿para
que?
Ach!,
wozu
das
alles?
Y,
¿que
será
de
mi
vida
sin
ti?
Und,
was
wird
aus
meinem
Leben
ohne
dich?
¿Que
será
si
no
puedo
vivir?
Was
wird
sein,
wenn
ich
nicht
leben
kann?
¿Que
será
de
tu
vida
sin
mi?
Was
wird
aus
deinem
Leben
ohne
mich?
¿Que
será?
Was
wird
sein?
Y,
¿que
será
de
mi
vida
sin
ti?
Und,
was
wird
aus
meinem
Leben
ohne
dich?
¿Que
será
si
no
puedo
vivir?
Was
wird
sein,
wenn
ich
nicht
leben
kann?
¿Que
será
de
tu
vida
sin
mi?
Was
wird
aus
deinem
Leben
ohne
mich?
¿Que
será?
Was
wird
sein?
Y,
¿que
será
de
mi
vida
sin
ti?
Und,
was
wird
aus
meinem
Leben
ohne
dich?
¿Que
será
si
no
puedo
vivir?
Was
wird
sein,
wenn
ich
nicht
leben
kann?
¿Que
será
de
tu
vida
sin
mi?
Was
wird
aus
deinem
Leben
ohne
mich?
¿Que
será?
Was
wird
sein?
Y,
¿que
será
de
mi
vida
sin
ti?
Und,
was
wird
aus
meinem
Leben
ohne
dich?
¿Que
será
si
no
puedo
vivir?
Was
wird
sein,
wenn
ich
nicht
leben
kann?
¿Que
será
de
tu
vida
sin
mi?
Was
wird
aus
deinem
Leben
ohne
mich?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Calderon Cujia Efren
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.