Binomio de Oro - Te Voy a Olvidar - перевод текста песни на немецкий

Te Voy a Olvidar - Binomio de Oroперевод на немецкий




Te Voy a Olvidar
Ich werde dich vergessen
Te voy a olvidar, te voy a olvidar
Ich werde dich vergessen, ich werde dich vergessen
Aunque cuando lo diga
Auch wenn ich, wenn ich es sage,
Sienta un peso aquí en el alma
Eine Schwere hier in meiner Seele spüre
me elevaste por cumbres floridas
Du hast mich auf blumige Gipfel gehoben
Desde esa altura lanzaste mi alma
Von dieser Höhe hast du meine Seele geworfen
Y aunque no puedo arrancarme esta pena
Und obwohl ich diesen Schmerz nicht loswerden kann,
Mi juicio dice que no queda nada
Sagt mir mein Verstand, dass nichts mehr übrig ist
Y la experiencia aconseja el remedio
Und die Erfahrung rät zu dem Mittel,
De que el amor sólo está en el que ama.
Dass Liebe nur in demjenigen ist, der liebt.
Cuando nos conocimos, todo era azul de plata
Als wir uns kennenlernten, war alles blau und silbern
Me sentí con la fuerza para remover al mundo
Ich fühlte mich stark genug, die Welt zu bewegen
Eras un ángel bueno, eras lo más hermoso
Du warst ein guter Engel, du warst das Schönste,
Que a un hombre de ambiciones desea por compañera.
Was sich ein Mann mit Ambitionen als Begleiterin wünscht.
Pero las circunstancias, que tuercen los caminos
Aber die Umstände, die die Wege krümmen,
Te ofreció magia y circo y te apartó de mi
Boten dir Magie und Zirkus und entfernten dich von mir
Y ahora mi dilema es que quedé enamorado
Und jetzt ist mein Dilemma, dass ich verliebt blieb
Y si oyes mi nombre sólo soy sombra y pasado (Bis).
Und wenn du meinen Namen hörst, bin ich nur noch Schatten und Vergangenheit (Wiederholung).
Y por eso, y por eso
Und deswegen, und deswegen
Te voy a olvidar, te voy a olvidar
Ich werde dich vergessen, ich werde dich vergessen
Te voy a olvidar, te lo juro por Dios
Ich werde dich vergessen, ich schwöre es bei Gott
Que te voy a olvidar (Bis).
Dass ich dich vergessen werde (Wiederholung).
Cuando nos conocimos, todo era azul de plata
Als wir uns kennenlernten, war alles blau und silbern
Me sentí con la fuerza para remover al mundo
Ich fühlte mich stark genug, die Welt zu bewegen
Eras un ángel bueno, eras lo más hermoso
Du warst ein guter Engel, du warst das Schönste,
Que a un hombre de ambiciones desea por compañera.
Was sich ein Mann mit Ambitionen als Begleiterin wünscht.
Pero las circunstancias, que tuerce los caminos
Aber die Umstände, die die Wege krümmen,
Te ofreció magia y circo y te apartó de mi
Boten dir Magie und Zirkus und entfernten dich von mir
Y ahora mi dilema es que quedé enamorado
Und jetzt ist mein Dilemma, dass ich verliebt blieb
Y si oyes mi nombre sólo soy sombra y pasado (Bis).
Und wenn du meinen Namen hörst, bin ich nur noch Schatten und Vergangenheit (Wiederholung).
Y por eso, y por eso
Und deswegen, und deswegen
Te voy a olvidar, te voy a olvidar
Ich werde dich vergessen, ich werde dich vergessen
Te voy a olvidar, te lo juro por Dios
Ich werde dich vergessen, ich schwöre es bei Gott
Que te voy a olvidar (Bis)
Dass ich dich vergessen werde (Wiederholung)





Авторы: William Antonio Fajardo Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.