Текст и перевод песни Binomio de Oro - Todo se acaba
Todo se acaba
Всё заканчивается
Saca
un
minuto
de
tu
tiempo
y
ven
a
hablar
conmigo
Потрать
минуту
своего
времени
и
поговори
со
мной
Si
tú
sabes
que
así
como
se
quiere
tanto
a
una
persona
Если
ты
знаешь,
что
так
же
сильно,
как
человек
любит
Así
también
se
olvida
Так
же
сильно
он
забудет
Pero
sé
que
es
lo
que
quieres,
correcto
si
lo
quieres
así
será
Но
я
знаю,
чего
ты
хочешь,
и
если
ты
этого
хочешь,
так
и
будет
Yo
busco
otro
camino
con
ganas
de
tirar
mis
penas
al
olvido
Я
найду
другой
путь,
чтобы
выбросить
из
головы
свои
печали
Y
voy
a
ignorarte
como
a
una
hoja
seca
en
el
camino
И
буду
игнорировать
тебя,
как
опавший
лист
на
дороге
Te
quiero
tanto
pero
voy
a
arrepentirme
de
haberte
querido
Я
так
сильно
люблю
тебя,
но
буду
жалеть,
что
любил
Voy
a
ignorarte
como
a
una
hoja
seca
en
el
camino
Я
буду
игнорировать
тебя,
как
опавший
лист
на
дороге
Te
quiero
tanto
pero
voy
a
arrepentirme
de
haberte
querido
Я
так
сильно
люблю
тебя,
но
буду
жалеть,
что
любил
No
te
sorprendas
si
te
digo
vete
Не
удивляйся,
если
я
скажу
тебе
уйти
No
te
sorprendas
cuando
ya
no
hable
de
ti
Не
удивляйся,
когда
я
больше
не
буду
говорить
о
тебе
Y
si
una
vez
te
recuerdo,
otra
vez
И
если
я
когда-нибудь
и
вспомню
тебя,
то
в
другой
раз
Voy
a
tratar
de
olvidarte
en
un
segundo
Я
постараюсь
забыть
тебя
за
секунду
Todo
se
acaba,
todo
se
olvida
Всё
заканчивается,
всё
забывается
Así
voy
a
pensar
si
te
recuerdo(Bis)
Так
буду
думать,
если
вспомню
о
тебе
(дважды)
Escucha
la
razón
de
mis
palabras
amor
Послушай
мои
обоснованные
слова,
любовь
моя
Escucha
mis
motivos
Послушай
мои
мотивы
Recuerda
que
el
tiempo
no
regresa
Помни,
что
время
не
повернуть
вспять
Y
luego
te
lamentas
de
todo
lo
perdido
А
потом
пожалеешь
обо
всём
потерянном
Pero
sé
que
es
lo
que
quieres
Но
я
знаю,
чего
ты
хочешь
Perfecto,
si
lo
quieres
así
será,
no
vivo
de
ilusiones
Хорошо,
если
ты
хочешь
так,
так
и
будет,
я
не
живу
иллюзиями
Por
eso
trato
de
olvidar
estos
amores
Поэтому
я
стараюсь
забыть
эту
любовь
Y
aunque
me
mate
el
alma
por
dejarte,
aunque
me
duela
И
хотя
моя
душа
сокрушается
от
того,
что
я
оставляю
тебя,
хотя
мне
больно
Yo
no
te
rogaré
mejor
es
que
se
acabe,
Я
не
буду
умолять
тебя,
лучше
пусть
это
закончится,
Es
otro
mi
camino(Bis)
У
меня
другой
путь
(дважды)
No
te
sorprendas
cuando
diga
vete
Не
удивляйся,
когда
я
скажу
уйти
No
te
sorprendas
cuando
ya
no
hable
de
ti
Не
удивляйся,
когда
я
больше
не
буду
говорить
о
тебе
Y
si
una
vez
te
recuerdo,
otra
vez
И
если
я
когда-нибудь
и
вспомню
тебя,
то
в
другой
раз
Voy
a
tratar
de
olvidarte
en
un
segundo
Я
постараюсь
забыть
тебя
за
секунду
Todo
se
acaba,
todo
se
olvida
Всё
заканчивается,
всё
забывается
Así
voy
a
pensar
si
te
recuerdo(Bis)
Так
буду
думать,
если
вспомню
о
тебе
(дважды)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.