Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Poquito Más
Ein bisschen mehr
Si
tú
me
amaras
un
poquito
más
Wenn
du
mich
ein
bisschen
mehr
lieben
würdest
Un
poquito
más,
un
poquito
más
Ein
bisschen
mehr,
ein
bisschen
mehr
¡yo
te
daría
la
felicidad
dann
gäbe
ich
dir
das
Glück
La
felicidad,
la
felicidad!
Das
Glück,
das
Glück!
Siempre
me
pasa
lo
mismo
Mir
passiert
immer
dasselbe
Y
tú
no
me
respondes
Und
du
antwortest
mir
nicht
Y
si
es
grande
tu
cariño
Und
wenn
deine
Zuneigung
groß
ist
¿Entonces
porque
lo
escondes?
Warum
versteckst
du
sie
dann?
Pa'
engrandecer
el
amor
Um
die
Liebe
wachsen
zu
lassen
Mucho
hay
que
reflexionar
Muss
man
viel
nachdenken
Pa'
que
sea
puro
el
idilio
Damit
die
Idylle
rein
ist
Mucho
hay
que
perfeccionar
Muss
man
viel
vervollkommnen
Se
necesita
un
cariño
que
ame
más
Man
braucht
eine
Zuneigung,
die
mehr
liebt
Se
necesita
un
amor
que
ame
mejor
Man
braucht
eine
Liebe,
die
besser
liebt
Se
necesita
un
cariño
que
ame
más
Man
braucht
eine
Zuneigung,
die
mehr
liebt
Se
necesita
un
amor
que
ame
mejor
Man
braucht
eine
Liebe,
die
besser
liebt
Se
necesitan
mil
besos
Man
braucht
tausend
Küsse
Llenos
de
amor
y
ternura
Voller
Liebe
und
Zärtlichkeit
Se
necesita
un
cariño
que
ame
más
Man
braucht
eine
Zuneigung,
die
mehr
liebt
¡qué
ame
mejor!
die
besser
liebt!
Se
necesita
un
cariño
que
ame
más
Man
braucht
eine
Zuneigung,
die
mehr
liebt
¡qué
ame
mejor!
die
besser
liebt!
El
amor
que
se
tienen
mi
compadre
Lucho
Cárdenas
e
Ivana
Die
Liebe,
die
mein
Kumpel
Lucho
Cárdenas
und
Ivana
füreinander
haben
Si
tú
me
amaras
un
poquito
más
Wenn
du
mich
ein
bisschen
mehr
lieben
würdest
Un
poquito
más,
un
poquito
más
Ein
bisschen
mehr,
ein
bisschen
mehr
¡yo
te
daría
la
felicidad
dann
gäbe
ich
dir
das
Glück
La
felicidad,
la
felicidad!
Das
Glück,
das
Glück!
Me
siento
muy
confundido
Ich
fühle
mich
sehr
verwirrt
Y
tú
no
te
das
cuenta
Und
du
merkst
es
nicht
Y
por
más
que
yo
te
pido
Und
egal
wie
sehr
ich
dich
bitte
Tu
cariño
nunca
aumenta
Deine
Zuneigung
wächst
nie
Pa'
embellecer
el
amor
Um
die
Liebe
zu
verschönern
Hay
que
saber
cultivar
Muss
man
wissen,
wie
man
sie
pflegt
El
afecto
y
la
pasión
Die
Zuneigung
und
die
Leidenschaft
Hay
que
saber
combinar
Muss
man
zu
kombinieren
wissen
Se
necesita
un
cariño
que
ame
más
Man
braucht
eine
Zuneigung,
die
mehr
liebt
¡qué
ame
mejor!
die
besser
liebt!
Se
necesita
un
cariño
que
ame
más
Man
braucht
eine
Zuneigung,
die
mehr
liebt
¡qué
ame
mejor!
die
besser
liebt!
Se
necesitan
mil
besos
Man
braucht
tausend
Küsse
Llenos
de
amor
y
ternura
Voller
Liebe
und
Zärtlichkeit
Se
necesita
un
cariño
que
ame
más
Man
braucht
eine
Zuneigung,
die
mehr
liebt
¡qué
ame
mejor!
die
besser
liebt!
Se
necesita
un
cariño
que
ame
más
Man
braucht
eine
Zuneigung,
die
mehr
liebt
¡qué
ame
mejor!
die
besser
liebt!
María
Alejandra
Linda,
larararararairararara
María
Alejandra,
meine
Hübsche,
larararararairararara
Larararrararirararara
Larararrararirararara
Larararrararirararara
Larararrararirararara
Larararrararirararara
Larararrararirararara
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.