Binomio de Oro, Orlando Acosta & Dubán Bayona - El Amor No Basta - перевод текста песни на немецкий

El Amor No Basta - Binomio de Oro , Dubán Bayona , Orlando Acosta перевод на немецкий




El Amor No Basta
Liebe Allein Reicht Nicht
Que se inventen maneras hoy
Dass man heute neue Wege erfindet,
Que se cambie la ley de dios
dass man das Gesetz Gottes ändert,
Para amarte distinto
um dich anders zu lieben.
No soy dueño del tiempo cruel
Ich bin nicht Herr der grausamen Zeit,
Que con fichas de un ajedrez
die mit Schachfiguren
Juega con el destino
mit dem Schicksal spielt.
Porque te vine a conocer
Weil ich dich kennenlernte,
Cuando ya habia pensado bien
als ich schon gut überlegt hatte,
Que estaba lleno
dass ich erfüllt war
Y muy tranquilo
und sehr ruhig.
Me la pasaba yo
So verbrachte ich meine Zeit,
Sentia un alivio
ich fühlte eine Erleichterung
Dentro del corazon
tief im Herzen.
Y te voy a olvidar porque es mejor
Und ich werde dich vergessen, weil es besser ist,
No hacernos ni bien ni mal miamor
uns weder Gutes noch Schlechtes anzutun, meine Liebe.
Hay mucho sentir eso lo se mujer
Es gibt viele Gefühle, das weiß ich, Frau,
Pero asi nos duela nos toca perder
aber auch wenn es uns wehtut, müssen wir verlieren,
Las esperanzas
die Hoffnungen.
Hay ya no hay esperanzas
Ach, es gibt keine Hoffnungen mehr.
Sabemos que no hay ni principio ni fin
Wir wissen, dass es weder Anfang noch Ende gibt,
Seria un laberinto de pena y dolor
es wäre ein Labyrinth aus Leid und Schmerz.
El amor no basta
Liebe allein reicht nicht,
Hay cosas sagradas
es gibt heilige Dinge.
Lo entregarte todo sin medirlo
Du hast alles gegeben, ohne zu messen.
Dime adios muñeca
Sag mir Lebwohl, Püppchen,
Suavecito y sin palabras
sanft und ohne Worte.
Dime adios mi reina
Sag mir Lebwohl, meine Königin,
Y lo entenderas mañana
und du wirst es morgen verstehen.
Dime adios mi reina
Sag mir Lebwohl, meine Königin,
Mira que el amor no basta
sieh, dass Liebe allein nicht reicht.
Que se inventen que el corazon
Dass sie erfinden, dass das Herz
Debe tener mas de un amor
mehr als eine Liebe haben sollte,
Seria lo mas bonito
es wäre das Schönste.
Que perdone la que ofendi
Möge diejenige verzeihen, die ich beleidigt habe,
Esa gran compañera fiel
diese treue Gefährtin,
Porque se que ha sufrido
weil ich weiß, dass sie gelitten hat.
Pero que puedo hacer si asi
Aber was kann ich tun, wenn das
Es el mundo en que creci
die Welt ist, in der ich aufgewachsen bin,
Y es lo aprendido
und es ist das, was ich gelernt habe,
A enamorarme
mich zu verlieben
De quien me cambie de lugar
in diejenige, die meinen Platz verändert.
Tambien mi madre
Auch meine Mutter
Lloro por algo igual
weinte aus ähnlichem Grund.
Y me voy a marchar de ti por ti
Und ich werde dich verlassen, für dich,
Para ya no herirte mas mas
um dich nicht mehr zu verletzen,
Porque eres tan joven que puedes tener
weil du so jung bist, dass du
Cualquier pretendiente rendido a tus pies
jeden Verehrer zu deinen Füßen haben kannst,
Y eso me duele a mi
und das schmerzt mich,
Ami eso me duele
das schmerzt mich sehr.
Pero soy conciente que vas a encontrar
Aber ich bin mir bewusst, dass du finden wirst,
Cuando acabe el duelo de la separacion
wenn die Trauer der Trennung vorbei ist,
A un hombre mas libre
einen freieren Mann.
Ayy gracias por quererme
Ach, danke, dass du mich liebst.
Lo entregarte todo sin medirlo
Du hast alles gegeben, ohne zu messen.
Dime adios muñeca
Sag mir Lebwohl, Püppchen,
Suavecito y sin palabras
sanft und ohne Worte.
Dime adios mi reina
Sag mir Lebwohl, meine Königin,
Y lo entenderas mañana
und du wirst es morgen verstehen.
Dime adios mi reina
Sag mir Lebwohl, meine Königin,
Mira que el amor no basta
sieh, dass Liebe allein nicht reicht.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.