Текст и перевод песни Binz - Sao Cũng Được
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Một...
hai...
ba...)
(Раз...
два...
три...)
Anh
ca
không
hay,
anh
đàn
nghe
cũng
dở
Я
пою
не
очень,
играю
на
гитаре
тоже
так
себе
Quang
Lê
nói
như
vậy
đó
Кван
Ле
так
сказал
Nhưng
vẫn
hát
cho
em,
hát
thật
lòng
nghe
cũng
đỡ
Но
всё
равно
пою
для
тебя,
пою
от
души,
и
это
уже
что-то
Hát
cho
em
cả
bầu
trời
hy
vọng
đã
vài
lần
anh
tưởng
vỡ
Пою
для
тебя
всё
небо
надежд,
которое
несколько
раз,
казалось,
рухнуло
Bất
kể
khi
nào
em
muốn
về
cửa
trái
tim
anh
vẫn
mở
В
любое
время,
когда
ты
захочешь
вернуться,
дверь
моего
сердца
открыта
Người
ta
nói
người
con
gái
đi
bên
cạnh
Говорят,
что
девушка
рядом
Là
món
trang
sức
quý
nhất
ah
Самое
ценное
украшение
Thế
nên
anh
lấp
lánh
Поэтому
я
сияю
Nhưng
vẫn
không
thể
nào
bằng
mắt
em
Но
всё
равно
не
могу
сравниться
с
твоими
глазами
Có
lẽ
điều
tệ
nhất
là
mất
em
Наверное,
самое
худшее
— это
потерять
тебя
Nhưng
mà
anh
sẽ
không
ngu
ngốc
vậy
Но
я
не
буду
таким
глупцом
Ít
nhất
là
ngay
trong
lúc
này
По
крайней
мере,
сейчас
Cổ
áo
anh
luôn
nghe
mùi
thuốc
lá
Мой
воротник
всегда
пахнет
табаком
Hòa
với
một
chút
mùi
nước
hoa
С
примесью
аромата
твоих
духов
Đôi
khi
là
dấu
môi
em
trên
đó
Иногда
на
нём
след
твоей
помады
Đôi
khi
là
hương
tóc
em
tối
qua
Иногда
аромат
твоих
волос
с
прошлой
ночи
Em
thường
nói
anh
ơi
đi
chậm
lại
Ты
часто
говоришь:
"Милый,
помедленнее"
Khi
ngang
qua
con
đường
nhỏ
có
hoa
Когда
мы
проходим
мимо
маленькой
улочки
с
цветами
Để
tay
em
siết
anh
ôm
chặt
lại
Чтобы
ты
могла
крепче
обнять
меня
Sài
Gòn
này
như
chỉ
còn
có
ta
И
весь
этот
Сайгон
будто
бы
только
для
нас
Anh
có
thể
chờ
em
từ
sáng
đến
tối
Я
могу
ждать
тебя
с
утра
до
ночи
Chỉ
để
thấy
em
trong
bộ
đồ
anh
yêu
Только
чтобы
увидеть
тебя
в
любимом
платье
Có
em
ngồi
phía
sau
С
тобой
на
заднем
сиденье
Đi
đâu
cũng
được
Мне
всё
равно,
куда
ехать
Em
không
cần
mang
son
mỗi
khi
gặp
anh
Тебе
не
нужно
красить
губы,
когда
встречаешься
со
мной
Năm
phút
sau
son
sẽ
mờ
ngay
thôi
Через
пять
минут
помада
всё
равно
сотрётся
Vì
em
thích
anh
hôn
lên
môi
Потому
что
ты
любишь,
когда
я
целую
тебя
в
губы
Lên
đâu
cũng
được
Мне
всё
равно,
куда
Em
không
phải
mang
makeup
từ
sáng
đến
tối
Тебе
не
нужно
наносить
макияж
с
утра
до
ночи
Anh
trót
yêu
luôn
mộc
mạc
nơi
em
Я
влюбился
в
твою
естественную
красоту
Em
vẫn
lung
linh
khi
cần
Ты
всё
равно
сияешь,
когда
нужно
Em
sao
cũng
đẹp
Ты
прекрасна
в
любом
виде
Rồi
mai
này
ta
già
đi
А
когда
мы
состаримся
Em
muốn
trước
sân
nhà
đầy
hoa?
Ты
хочешь,
чтобы
перед
домом
был
сад
с
цветами?
Anh
nói
em
còn
bên
anh
Если
ты
будешь
рядом
со
мной
Thì
anh
sao
cũng
được
Мне
всё
равно
Em
nói
em
không
thích
người
vô
tâm
Ты
говоришь,
что
тебе
не
нравятся
невнимательные
Nhưng
anh
sao
cũng
được
Но
мне
всё
равно
Là
con
gái
ai
không
muốn
được
quan
tâm
Какая
девушка
не
хочет
внимания
Nhưng
anh
sao
cũng
được
Но
мне
всё
равно
Vì
nếu
thương
em
anh
sẽ
không
làm
em
đau
Потому
что,
если
я
люблю
тебя,
я
не
причиню
тебе
боль
Và
nếu
em
khóc
em
sẽ
không
cần
anh
lau
И
если
ты
будешь
плакать,
тебе
не
нужно,
чтобы
я
вытирал
твои
слёзы
Và
nếu
phải
đi
em
sẽ
không
quay
trở
lại
И
если
тебе
придется
уйти,
ты
не
вернёшься
Và
nếu
em
là
yên
bình
anh
sẽ
chẳng
cần
đi
đâu
И
если
ты
— мой
покой,
мне
не
нужно
никуда
идти
Yeah!
Anh
thích
điều
đó
Yeah!
Мне
это
нравится
Anh
vẫn
đang
say
em
có
biết
điều
đó
Я
всё
ещё
пьян
тобой,
знаешь
ли
Oh,
sorry,
nãy
giờ
em
nói
gì?
Ой,
прости,
что
ты
сейчас
сказала?
Sorry,
nãy
giờ
không
để
ý
Извини,
я
не
слушал
Vì
anh
mải
nhìn
em
đôi
mắt
huyền
Потому
что
я
смотрел
в
твои
бездонные
глаза
Cả
cái
cách
em
nhìn
anh
rất
hiền
И
на
то,
как
нежно
ты
смотришь
на
меня
Khi
cười
làm
rớt
tim
anh
Когда
ты
улыбаешься,
моё
сердце
замирает
Khi
buồn
còn
vẫn
long
lanh
Даже
когда
ты
грустишь,
твои
глаза
всё
равно
сияют
Anh
có
thể
chờ
em
từ
sáng
đến
tối
Я
могу
ждать
тебя
с
утра
до
ночи
Chỉ
để
thấy
em
thôi,
babe
Только
чтобы
увидеть
тебя,
малышка
Có
em
ngồi
phía
sau
С
тобой
на
заднем
сиденье
Đi
đâu
cũng
được
Мне
всё
равно,
куда
ехать
Em
không
phải
mang
son
môi
Тебе
не
нужно
красить
губы
Em
biết
năm
phút
sau
son
sẽ
mờ
Ты
знаешь,
что
через
пять
минут
помада
сотрётся
Vì
anh
thích
hôn
lên
môi
Потому
что
я
люблю
целовать
тебя
в
губы
Hôn
rất
nhiều
Целовать
много-много
раз
Em
không
phải
mang
makeup
từ
sáng
đến
tối
Тебе
не
нужно
наносить
макияж
с
утра
до
ночи
Em
vẫn
lung
linh
khi
cần
Ты
всё
равно
сияешь,
когда
нужно
Em
sao
cũng
đẹp
Ты
прекрасна
в
любом
виде
Rồi
mai
này
ta
già
đi
А
когда
мы
состаримся
Em
muốn
trước
sân
nhà
đầy
hoa?
Ты
хочешь,
чтобы
перед
домом
был
сад
с
цветами?
Anh
sao
cũng
được
Мне
всё
равно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.