Текст и перевод песни Biohazard - Tears of Blood
I
sit
and
pick
my
brain
each
night
Я
сижу
и
копаюсь
в
своих
мыслях
каждую
ночь.
With
an
axe
in
my
hand
held
tight
С
топором
в
руке,
крепко
сжатой.
Bite
my
nose
to
spite
my
face
Укуси
меня
за
нос,
чтобы
досадить
моему
лицу.
Killing
myself,
I
can't
escape
the
rat
race
Убивая
себя,
я
не
могу
избежать
крысиных
бегов.
Wallowing
in
neck-deep
misery
Погрязнув
по
шею
в
страданиях.
Quicksand
dissent,
pressure
free
Несогласие
с
зыбучими
песками,
свободное
от
давления
Deepest
wounds
are
self
inflicted
Самые
глубокие
раны
нанесены
самому
себе
Should
I
hope
to
be
vindicted
Должен
ли
я
надеяться
на
отмщение?
Always
alone,
society's
abortion
Всегда
один,
общество-это
аборт.
Self
mutilation,
the
daily
portion
Членовредительство-ежедневная
порция.
Resentful
past
breeds
hopeful
future
Обиженное
прошлое
порождает
обнадеживающее
будущее.
With
tears
of
blood,
I
remove
the
sutures
Кровавыми
слезами
я
снимаю
швы.
Dying
inside,
emotions
they
hide
Умирая
внутри,
они
прячут
эмоции.
Irreperable
damage
from
the
tears
the
I've
cried
Непоправимый
ущерб
от
слез,
которые
я
выплакал.
I
climb
from
the
sewer,
the
years
that
I
have
spent
Я
выбираюсь
из
канализации,
годы,
которые
я
провел.
Self
mutilation
or
my
environment
Членовредительство
или
мое
окружение
Chorus
2x:
Припев
2 раза:
Tears
of
blood
Tears
of
blood
Кровавые
слезы
кровавые
слезы
I
cry
I
cry
Я
плачу
я
плачу
Tears
of
blood
Tears
of
blood
Кровавые
слезы
кровавые
слезы
Deny
myself
for
fear
of
being
Отвергаю
себя
из-за
страха
быть
Is
it
over
now,
has
my
heart
stopped
beating
Неужели
все
кончено,
неужели
мое
сердце
перестало
биться?
Lying
here
just
self
defeating
Лежать
здесь-саморазрушение.
My
mind
is
empty,
it
won't
stop
bleeding
Мой
разум
пуст,
он
не
перестанет
кровоточить.
Twisted
anger
screams
my
brain
Извращенный
гнев
кричит
в
моем
мозгу.
Over
the
edge,
I
hang
in
pain
Я
перевешиваюсь
через
край,
страдая
от
боли.
Mouth
locked
shut
my
mind
won't
swallow
Рот
на
замке,
мой
разум
не
хочет
глотать.
With
tears
of
blood,
alone
I
wallow
С
кровавыми
слезами
я
барахтаюсь
в
одиночестве.
No
one
to
blame
except
myself
Некого
винить,
кроме
себя.
What
you
call
masochism
I
call
wealth
То
что
ты
называешь
мазохизмом
я
называю
богатством
Maybe
its
just
a
matter
of
pride
Может
быть,
это
просто
вопрос
гордости.
Too
sweet
to
end
with
suicide
Слишком
сладко,
чтобы
кончить
самоубийством.
Peel
the
scab,
pour
salt
in
the
wound
Очистите
струпья,
насыпьте
соль
на
рану.
Torturing
myself,
I'm
forever
doomed
Мучая
себя,
я
навеки
обречен.
Looking
east
and
west
each
and
every
moon
Смотрю
на
восток
и
Запад,
на
каждую
луну.
A
peaceful
rest
comes
someday
soon
Скоро
наступит
мирный
покой
No
one
to
blame
except
myself
Некого
винить,
кроме
себя.
What
you
call
masochism
I
call
wealth
То
что
ты
называешь
мазохизмом
я
называю
богатством
Is
death
life
and
do
we
live
in
hell?
Является
ли
смерть
жизнью
и
живем
ли
мы
в
аду?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Seinfeld Evan, Graziadei William Daniel, Schuler Daniel, Hambel Robert Scott
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.