Biondo - scusa - перевод текста песни на немецкий

scusa - Biondoперевод на немецкий




scusa
Entschuldigung
Pensavo a te
Ich dachte an dich
A come tutto era iniziato, prima che
Daran, wie alles begann, bevor du
Tu chiudessi in un cassetto le mie lacrime
Meine Tränen in einer Schublade verstaut hast
Le foto di un'estate che non c'è
Die Fotos eines Sommers, den es nicht gibt
Oh, non c'è più, no
Oh, gibt es nicht mehr, nein
Ora io cammino nel buio, sotto il cielo di luglio
Jetzt geh ich im Dunkeln, unter dem Julihimmel
Ed ogni dubbio poi diventa una stella
Und jeder Zweifel wird dann zu einem Stern
Che mi illumina il volto, e a passo svelto
Der mein Gesicht erleuchtet, und mit schnellem Schritt
Così poi ti raggiungo, perché te l'ho promesso
So erreiche ich dich, denn das habe ich versprochen
Voglio dirti che mi manchi
Ich will dir sagen, dass ich dich vermisse
Con la voce, non con i messaggi
Mit der Stimme, nicht mit Nachrichten
E piano piano vado verso la porta
Und langsam gehe ich auf die Tür zu
Tu mi apri con un'aria sconvolta
Du öffnest mit verstörter Miene
C'è uno stronzo che si veste di corsa
Da zieht sich ein Arschloch schnell an
Non mi importa dei tuoi sensi di
Deine Schuldgefühle sind mir
Scusa, pensavo che eri sola
Entschuldigung, ich dachte, du bist allein
Non dire una parola
Sag kein einziges Wort
Lasciarsi non vuol dire lasciare andare ogni cosa
Trennung heißt nicht, alles loszulassen
Io t'avrei chiesto scusa
Ich hätte mich bei dir entschuldigt
Pensavamo che il mondo fosse fatto per noi
Wir dachten, die Welt sei für uns gemacht
Per noi
Für uns
Me ne sto qui chiuso, dentro la mia stanza
Ich bleibe hier eingeschlossen in meinem Zimmer
Mamma si domanda perché Simo non mangia
Mama fragt sich, warum Simo nicht isst
È che sono solo, mi ripeti: "Hai 20 anni"
Es ist, weil ich allein bin, du sagst: "Du bist 20"
Ma non sai quanti sbagli, e continuo a rifarli
Doch du weißt nicht, wie viele Fehler, und ich mache sie weiter
Ora io cammino col freddo e le stelle nel cielo non le vedo
Jetzt geh ich in der Kälte, und die Sterne am Himmel seh ich nicht
Sono solo un ricordo, come quel pomeriggio in cui non c'ero
Bin nur eine Erinnerung, wie an dem Nachmittag, an dem ich nicht da war
Stavi scopando un altro, e ti davi da fare
Du hast mit einem anderen geschlafen und warst beschäftigt
Mentre sale la rabbia mi suona il cellulare
Während der Ärger steigt, klingelt mein Handy
E ti rispondo e poi mi appoggio alla porta
Und ich antworte dir und lehne mich an die Tür
Stai parlando con un'aria sconvolta
Du sprichst mit verstörter Miene
E nel mio cuore sento come una scossa
Und in meinem Herzen spür ich einen Schlag
Come fai tu a fare sempre la
Wie schaffst du es immer, die
Scusa, pensavo che eri sola
Entschuldigung, ich dachte, du bist allein
Non dire una parola
Sag kein einziges Wort
Lasciarsi non vuol dire lasciare andare ogni cosa
Trennung heißt nicht, alles loszulassen
Io t'avrei chiesto scusa
Ich hätte mich bei dir entschuldigt
Pensavamo che il mondo fosse fatto per noi
Wir dachten, die Welt sei für uns gemacht
Per noi
Für uns
Scusa, la noia mi divora
Entschuldigung, die Langeweile frisst mich auf
E ogni giorno peggiora
Und wird jeden Tag schlimmer
Da solo non resisto e volevo riaverti ancora
Allein halte ich nicht stand und wollte dich zurück
Ma tu non sei da sola
Aber du bist nicht allein
Pensavamo di amarci, ma non siamo più noi
Wir dachten, wir lieben uns, doch wir sind nicht mehr wir
Più noi
Nicht wir





Авторы: Simone Baldasseroni, Andrea Curiale


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.