Человечеству дары
Gifts to Humanity
Это
плети
бытия,
These
are
the
whips
of
existence,
Это
реки
сладкой
боли.
These
are
rivers
of
sweet
pain.
Почувствуй
их
вкус,
Feel
their
taste,
Почувствуй
их
пульс.
Feel
their
pulse.
Срезай!
(ремни)
Cut!
(the
straps)
Пили!
(оковы)
Saw!
(the
shackles)
Я
несу
Человечеству
хлеба,
I
bring
Humanity
bread,
Я
несу
Человечества
мольбы.
I
carry
Humanity's
pleas.
Почувствуй
их
...пульс.
Feel
their
...pulse.
Я
несу
Человечеству
дары,
I
bring
Humanity
gifts,
Я
сею
семена
сомнений
в
разум.
I
sow
seeds
of
doubt
in
the
mind.
Почувствуй
их
...вкус.
Feel
their
...taste.
Я
несу
Человечеству
дары,
I
bring
Humanity
gifts,
Я
сею
семена
сомнений
в
разум.
I
sow
seeds
of
doubt
in
the
mind.
Почувствуй
их
...вкус.
Feel
their
...taste.
Срезай!
(ремни)
Cut!
(the
straps)
Пили!
(оковы)
Saw!
(the
shackles)
Ощущение
боли
The
sensation
of
pain
От
ощущения
жизни.
From
the
sensation
of
life.
Ну
же,
наслаждайтесь!
Come
on,
enjoy!
Я
несу
Человечеству
дары,
I
bring
Humanity
gifts,
Хлеба
богов
The
bread
of
the
gods
В
хлева
рабов.
To
the
pens
of
slaves.
Встречайте
ломкой
вопль
-
Meet
the
breaking
cry
-
Зов
бесконечного.
The
call
of
the
infinite.
В
поисках
осколков
Бога
In
search
of
fragments
of
God
Вопреки
скриптов
врожденныx
и
приобретенных,
Against
innate
and
acquired
scripts,
Решеткам
веры,
бесполезной
и
удушливой
свободы,
Bars
of
faith,
useless
and
suffocating
freedom,
В
поисках
остатков
Бога
In
search
of
remnants
of
God
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Касание
дата релиза
12-11-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.