Biorki - Terceira Lei (Live Session / Vol. 1) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Biorki - Terceira Lei (Live Session / Vol. 1)




Quando eu me movo
Когда я двигаю
O mundo responde, como?
Мир отвечает, как?
O mundo se move
Мир движется
E eu respondo, como?
И я отвечаю, как?
Quando eu me movo
Когда я двигаю
O mundo responde, como?
Мир отвечает, как?
O mundo se move
Мир движется
E eu respondo, como?
И я отвечаю, как?
Quando eu me movo
Когда я двигаю
O mundo responde, como?
Мир отвечает, как?
O mundo se move
Мир движется
E eu respondo...
И я отвечаю...
Mais importante do que sempre ta de
Важно, что всегда ta карте
É como se levanta quando cai
Это как основа-проблема встает, когда падает
Se ficou prostrado, falhou, faltou a fé, né?
Если он ниц, не удалось, не хватило веры, не так ли?
Mas se levantou, aprovado, então vai, vai
Но встал, но я уже утвержден, так что будет, будет
A sua reação diante dos seus problemas
Ваша реакция пред ваши проблемы
Falam mais sobre você do que títulos, emblemas
Говорят о вас больше, чем титулы, значки
Todos os dilemas, discussões e temas
Все дилеммы, обсуждения и темы
Não faz o barco andar, então por favor, rema
Не делает лодку этаже, то, пожалуйста, полощет
Tou falando é de atitude, parceiro
Tou говорю, - это отношения, партнер
Antes de tudo, aquilo que sabemos primeiro
Прежде всего, то, что мы знаем, во-первых
Mas se o orgulho fala mais do que é verdadeiro
Но если гордыня говорит что истинно,
Erramos em nome de quem, ein? De nós mesmos
Ошибся в имени которого, ein? Мы сами,
E é exatamente onde tudo se perde
И это именно то место, где все теряется
Onde tudo se mede, onde cheira ou fede
Где все измеряет, где пахнет или воняет
Escolhas baseadas nos próprios interesses
Выбор, основанный только на собственные интересы
Se alguém se machucar, vai sarar um dia desses
Если кто-то поранился, будете лечится в один из этих дней
Mundo de egoísmo, universo umbigo
Мир эгоизма, вселенная пупка
Amanhece e anoitece e é tudo igual
Рассветы и сумерках падает, и это все равно
Quebre esse ciclo, escute o que eu te digo
Замкнуть этот цикл, слушай, что я тебе говорю
Pensar em si mesmo não é normal
Думать только о себе не нормально
O mundo gira, não para, é tudo acontece
Вращается мир, нет, это все происходит
Em meio a muitas blasfêmias, tio
Среди множества оскорбления, дядя
E poucas preces
И очень мало молитв
Se tudo zoado, qual é a solução?
Если все тут zoado, какое решение?
Você nesse mundo
Вы реально в этом мире
Qual a sua reação?
Какая ваша реакция?
Quando eu me movo
Когда я двигаю
O mundo responde, como?
Мир отвечает, как?
O mundo se move
Мир движется
E eu respondo, como?
И я отвечаю, как?
Quando eu me movo
Когда я двигаю
O mundo responde, como?
Мир отвечает, как?
O mundo se move
Мир движется
E eu respondo...
И я отвечаю...
Quando eu me movo
Когда я двигаю
O mundo responde, como?
Мир отвечает, как?
O mundo se move
Мир движется
E eu respondo, como?
И я отвечаю, как?
Quando eu me movo
Когда я двигаю
O mundo responde, como?
Мир отвечает, как?
O mundo se move
Мир движется
E eu respondo
И я отвечаю:
Como argumentar algo contra o perdão
Как возразить что-то против прощения
Contra a gentileza ou contra a compreensão
От доброты или от понимания
É impossível detestar, tais qualidades sendo bons
Невозможно ненавидеть таких качеств, быть хорошим
E quando agimos ao contrário o que somo então?
И когда мы действуем вопреки тому, что мы тогда?
Parece que até temos a maldade no DNA
Кажется, что, пока у нас есть зло в ДНК
Fácil odiar, né? Difícil é amar
Легко ненавидеть, не так ли? Трудно любить
E se deixar a deriva o barco se destrói
И если допустить дрейфа лодки уничтожается
Naturalmente carregamos algo que nos corrói
Конечно, мы носим то, что нас разрушает
É preciso se esforçar pra ser bom
Надо стараться, чтобы быть хорошим
Ser honesto, evitar confusão, distorção, desafeto
Честно говоря, во избежание путаницы, искажения, недовольных
Treinar e exercitar um pouco de empatia
Тренироваться и тренироваться немного сочувствия
Mansidão na correria, bondade no dia a dia
Кротость в давке, доброты в повседневной жизни
Pra que isso se torne costumes corriqueiros
Ну что это стало привычным обычаи
Atitudes nobres, mas totalmente normais
Взглядов благородных, но совершенно нормальные
Exibir sem maquiagem o que é verdadeiro
Просмотр без макияжа, то, что истинно,
Descobrir o que é a vida e querer mais e mais
Узнать, что такое жизнь и хотеть все больше и больше
Com calma, sem pressa, isso é saber viver
Спокойно, без спешки, это знать, чтобы жить
Ter força pra agir, pra fazer valer
Иметь силу, чтоб действовать, чтобы быть
O teto sobre sua cabeça, o céu sobre seu teto
Крыша над головой, небо на вашем потолке
Acordar mais um dia, sempre vai ser um privilégio
Проснуться в другой день, всегда будет прав
E se não for pra ser feliz, era, fora
И если не для счастья, чтобы быть счастливым, уже было, да и за пределами
Mas quanto que custa felicidade
Но сколько стоит счастье
E agora, impossível calcular
И теперь, невозможно вычислить
Algo que não tem preço
То, что не имеет цены
Minha cota é fazer jus, pois tenho mais do que mereço
Моя квота жить, потому что у меня уже есть больше, чем я заслуживаю
Quando eu me movo
Когда я двигаю
O mundo responde, como?
Мир отвечает, как?
O mundo se move
Мир движется
E eu respondo, como?
И я отвечаю, как?
Quando eu me movo
Когда я двигаю
O mundo responde, como?
Мир отвечает, как?
E eu respondo...
И я отвечаю...
Quando eu me movo
Когда я двигаю
O mundo responde, como?
Мир отвечает, как?
O mundo se move
Мир движется
E eu respondo, como?
И я отвечаю, как?
Quando eu me movo
Когда я двигаю
O mundo responde, como?
Мир отвечает, как?
O mundo se move
Мир движется
E eu respondo, como?
И я отвечаю, как?
Quando eu me movo
Когда я двигаю
O mundo responde, como?
Мир отвечает, как?
O mundo se move
Мир движется
E eu respondo, como?
И я отвечаю, как?
Quando eu me movo
Когда я двигаю
O mundo responde, como?
Мир отвечает, как?
O mundo se move
Мир движется
E eu respondo, como?
И я отвечаю, как?
Quando eu me movo
Когда я двигаю
O mundo responde, como?
Мир отвечает, как?
O mundo se move
Мир движется
E eu respondo, como?
И я отвечаю, как?





Авторы: Biorki, Camilo Cesar Gomes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.