Biorki feat. Salomão & Felipe Vilela - Mova-se - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Biorki feat. Salomão & Felipe Vilela - Mova-se




Mova-se
Двигайся
Não me conformo, por isso o mic na mão
Я не могу смириться, поэтому микрофон у меня в руках
Enquanto eu oro, me movo também em ação
Пока я молюсь, я также действую
Às vezes choro, me vejo sem motivação
Иногда я плачу, чувствую себя демотивированным
Então eu rogo quem inspira a inspiração
Тогда я молю Того, кто вдохновляет вдохновение
Vejo os moleque' na rua sem perspectiva
Вижу пацанов на улице без перспектив
A culpa não é sua, mas, por favor, não desliga
Это не твоя вина, но, пожалуйста, не отключайся
Escuta o que eu tenho a lhe propor
Послушай, что я тебе предложу
A sede é de justiça, amor faça pelo amor
Жажда справедливости, любовь ради любви
Quantos sorrisos eu consigo gerar? (Hein?)
Сколько улыбок я могу подарить? (А?)
Quanta pobreza eu consigo suprir? (Hein?)
Сколько бедности я могу победить? (А?)
Quantos caídos eu posso levantar? (Hein?)
Скольких упавших я могу поднять? (А?)
Tirando eu mesmo, quem pode me impedir? (Quem?)
Кроме меня самого, кто может меня остановить? (Кто?)
Se não salva, não combina com o Salvador
Если не спасает, не подходит Спасителю
Se emana ódio, vive longe do que é o amor
Если источает ненависть, живёт вдали от того, что есть любовь
O céu na terra, sem drama ou suspense
Небо на земле, без драмы или напряжения
Não é sobre ser santo, é sobre ser gente
Дело не в том, чтобы быть святым, а в том, чтобы быть человеком
uma olhada para dentro do seu coração
Загляни в своё сердце
Com a lente do amor, ajusta a visão
С линзой любви настрой зрение
uma tela dentro da favela, becos e viela
Есть холст внутри фавел, переулков и трущоб
E não é sobre ser santo ou crente, é sobre ser gente
И дело не в том, чтобы быть святым или верующим, а в том, чтобы быть человеком
Quem ama não tem medo, faça diferente
Кто любит, тот не боится, делай по-другому
Para no sinal e abra a tua janela, abre
Остановись на светофоре и открой своё окно, открой
A rua pede ajuda, mas nem todo mundo escuta
Улица просит помощи, но не все слышат
Seguem suas vidas, afinal, a vida é curta
Продолжают свою жизнь, в конце концов, она коротка
Mas pra quem sofre parece uma eternidade
Но для тех, кто страдает, она кажется вечностью
Sonhando com milhões e vivendo de caridade
Мечтая о миллионах и живя на подаяние
Invisível no farol, vendendo balas no sol
Незаметный на светофоре, продающий конфеты на солнце
Fecha o vidro, mas raramente faz algo em prol
Закрывает окно, но редко что-то делает для других
Não sei mais quem é opressor ou refém
Я больше не знаю, кто угнетатель, а кто жертва
Nada me amedronta mais que o cidadão de bem
Ничто не пугает меня больше, чем добропорядочный гражданин
É que de bem em bem não nota ninguém
Потому что из добра в добро уже никто не замечает
Honesto faz seu corre bem, cego por notas de cem
Честный зарабатывает своё, ослеплённый купюрами по сто
Reclama no sofá, assistindo o jornal das oito
Жаловаться на диване, смотря восьмичасовые новости
Mas segue com a vida com o coração em ponto morto
Но продолжает жить с сердцем в спячке
Sentado sonha com o futuro melhor (um futuro melhor, melhor)
Сидя, мечтает о лучшем будущем (лучшем будущем, лучшем)
Coitado, o mundo vai de mal a pior (melhor)
Бедняга, мир катится ко всем чертям (лучшем)
Relaxado, acha que não pode ajudar (melhor)
Расслабленный, думает, что не может помочь (лучшем)
Pecado é ter o bem e não praticar
Грех иметь добро и не творить его
uma olhada para dentro do seu coração
Загляни в своё сердце
Com a lente do amor, ajusta a visão
С линзой любви настрой зрение
uma tela dentro da favela, becos e viela
Есть холст внутри фавел, переулков и трущоб
E não é sobre ser santo ou crente, é sobre ser gente
И дело не в том, чтобы быть святым или верующим, а в том, чтобы быть человеком
Quem ama não tem medo, faça diferente
Кто любит, тот не боится, делай по-другому
Para no sinal e abra a tua janela, abre
Остановись на светофоре и открой своё окно, открой
Voar não é doença, mas a liberdade é risco
Летать - это не болезнь, но свобода - это риск
Minhas fraqueza eu parafraseei, venci com meus rabisco
Я перефразировал свои слабости, победил своими каракулями
Meu redentor que vive conhece os meus temores
Мой живой Искупитель знает мои страхи
Mas pássaros em gaiola não lutam com predadores
Но птицы в клетке не сражаются с хищниками
Mas transcende os limite do bolso, estoura os orçamento'
Но выходит за пределы кошелька, взрывает бюджеты
E com as moeda que a viúva deu serve pro tiozinho ao relento
И монетами, которые дала вдова, служит старику на улице
Um mero maltrapilho tentando ser humano em cultos de libertação
Простой оборванец, пытающийся быть человеком на церемониях освобождения
Mas quer expulsar o demônio da fome
Но хочет изгнать демона голода
Sem nome, sem status, no hall de Babel
Без имени, без статуса, в зале Вавилона
Nós falava em língua diferente antes da ordem dos Céus
Мы говорили на разных языках до установления Небесного порядка
O véu que separava, rasgado, deu acesso
Завеса, разделявшая, разорвана, дала доступ
Ao mesmo sentimento, Jão, do Rei que se fez servo
К тому же чувству, друг, что и у Царя, ставшего слугой
Oi, gente, o tempo todo sempre semeou sorriso
Привет, люди, Он всегда сеял улыбку
E viveu pra ensinar que o mundo é mais do que o seu umbigo
И жил, чтобы научить, что мир - это больше, чем твой пуп
Eis que te digo, o mundo é mais que o seu umbigo
И вот, что я тебе скажу, мир - это больше, чем твой пуп
(Já não separa mais) o mundo é mais, o mundo é mais
(Больше не разделяет) мир - это больше, мир - это больше
O mundo é mais que o seu umbigo
Мир - это больше, чем твой пуп
O mundo é mais, o mundo é mais que o seu umbigo,
Мир - это больше, мир - это больше, чем твой пуп, эй
Dê, dê, uma olhada para dentro do seu coração
Загляни, загляни, загляни в своё сердце
Com a lente do amor, ajusta a visão
С линзой любви настрой зрение
uma tela dentro da favela, becos e viela
Есть холст внутри фавел, переулков и трущоб
E não é sobre ser santo ou crente, é sobre ser gente
И дело не в том, чтобы быть святым или верующим, а в том, чтобы быть человеком
Quem ama não tem medo, faça diferente
Кто любит, тот не боится, делай по-другому
Para no sinal e abra a tua janela, abre
Остановись на светофоре и открой своё окно, открой
Um passo a frente você o mundo diferente
Шаг вперёд, и ты увидишь мир по-другому
Um passo a frente, fi', um passo a frente
Шаг вперёд, брат, шаг вперёд
Um passo a frente você o mundo diferente
Шаг вперёд, и ты увидишь мир по-другому
Um passo a frente, fi', um passo a frente (passo a frente, passou a frente)
Шаг вперёд, брат, шаг вперёд (шаг вперёд, сделал шаг вперёд)
Um passo a frente você o mundo diferente
Шаг вперёд, и ты увидишь мир по-другому
Um passo a frente, fi', um passo a frente (tá diferente)
Шаг вперёд, брат, шаг вперёд (он другой)
Um passo a frente você o mundo diferente
Шаг вперёд, и ты увидишь мир по-другому
(Diferente) um passo a frente, fi', um passo a frente
(Другой) шаг вперёд, брат, шаг вперёд
Quantos sorrisos eu consigo gerar? (Hein?)
Сколько улыбок я могу подарить? (А?)
Quanta pobreza eu consigo suprir? (Hein?)
Сколько бедности я могу победить? (А?)
Quantos caídos eu posso levantar (Hein?)
Скольких упавших я могу поднять (А?)
Além de mim, hein? Hein?
Кроме меня, а? А?





Авторы: Felipe, Salomao Salomao, Marcelo Biorki Do Espirito Santo

Biorki feat. Salomão & Felipe Vilela - Mova-se
Альбом
Mova-se
дата релиза
16-11-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.