Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
vi
Deus,
mais
ou
menos
20
anos
atrás
Ich
sah
Gott,
vor
ungefähr
20
Jahren
Quando
eu
olhei
para
mim
e
vi
que
tinha
ódio
de
mais
Als
ich
mich
ansah
und
sah,
dass
ich
zu
viel
Hass
in
mir
hatte
Quando
eu
vi
a
necessidade
de
conhecer
a
vida
Als
ich
die
Notwendigkeit
sah,
das
Leben
kennenzulernen
E
experimentar
de
verdade
Und
es
wirklich
zu
erfahren
Quando
meu
caminho
mudou
Als
mein
Weg
sich
änderte
Na
década
de
90
In
den
90er
Jahren
Foi
que
minha
alma
acordou
Da
erwachte
meine
Seele
Por
mais
que
cê
duvide
meu
irmão
Auch
wenn
du
zweifelst,
meine
Liebe
Eu
vi
o
próprio
Deus
presente
em
cada
situação
Ich
sah
Gott
selbst
präsent
in
jeder
Situation
Quando
minha
mãe
Als
meine
Mutter
Olhou
pra
mim
e
sorriu
Mich
ansah
und
lächelte
E
o
sorriso
expressou
Und
das
Lächeln
ausdrückte
O
orgulho
que
sentiu
Den
Stolz,
den
sie
fühlte
A
cada
dia
que
passou
Mit
jedem
Tag,
der
verging
Processo
de
metamorfose
Ein
Prozess
der
Metamorphose
Me
afastando
dos
rolê
Ich
entfernte
mich
vom
Rumhängen
Dos
blunt
e
das
doses
Von
den
Blunts
und
den
Drinks
Transformando
todo
ódio
em
amor
Verwandelte
allen
Hass
in
Liebe
Aprendendo
o
que
era
a
vida
e
o
seu
real
valor
Lernte,
was
das
Leben
war
und
seinen
wahren
Wert
Pedindo
perdão,
recebendo
também
Bat
um
Vergebung,
empfing
sie
auch
Ouvindo
sermão,
feliz
dizendo
amém
Hörte
Predigten,
sagte
glücklich
Amen
E
vendo
meus
manos
Und
sah
meine
Jungs
Me
vendo
preocupado
Sah
mich
besorgt
Sem
saber
o
que
fazer
Nicht
wissend,
was
zu
tun
sei
Com
o
novo
fato
Mit
der
neuen
Tatsache
Indeciso
sobre
junto
Unentschlossen,
ob
zusammen
Ou
deixar
pra
lá
Oder
es
sein
lassen
Mas
sempre
que
podiam
Aber
wann
immer
sie
konnten
Paravam
pra
me
escutar
Hielten
sie
an,
um
mir
zuzuhören
Quando
a
minha
casa
encheu
Als
mein
Haus
sich
füllte
45
amigos
presentes
45
anwesende
Freunde
Num
culto
a
Deus
In
einem
Gottesdienst
Tinha
os
manos
da
minha
rua
Da
waren
die
Jungs
aus
meiner
Straße
Meus
truta,
ex
namorada
Meine
Kumpels,
Ex-Freundin
Todo
mundo
curioso
Alle
neugierig
Pra
entender
a
parada
Um
die
Sache
zu
verstehen
Emocionei
Ich
war
gerührt
Quando
vi
na
igreja
da
quebrada
Als
ich
in
der
Kirche
der
Gegend
sah
Os
manos
de
bombeta
Die
Jungs
mit
Caps
Camiseta
e
calça
larga
T-Shirts
und
weiten
Hosen
Dando
testemunho
Zeugnis
ablegend
Trazendo
os
familiar
Ihre
Familien
mitbringend
Mostrando
pras
ruas
Den
Straßen
zeigend
Que
era
preciso
mudar
Dass
es
nötig
war,
sich
zu
ändern
Por
isso
eu
acredito
Deshalb
glaube
ich
E
nada
me
impressiona
Und
nichts
beeindruckt
mich
Pra
quem
já
viu
Deus
Wer
Gott
schon
gesehen
hat
Sabe
bem
como
funciona
Weiß
genau,
wie
es
funktioniert
Cê
já
viu
o
sol
raiar
em
meio
a
dia
nublado?
Hast
du
schon
die
Sonne
aufgehen
sehen
inmitten
eines
bewölkten
Tages?
Então
cê
já
viu
Deus
também
e
nem
tá
ligado
Dann
hast
du
auch
Gott
gesehen
und
bist
dir
dessen
nicht
mal
bewusst
Sempre
que
eu
chorei
no
meu
quarto
Immer
wenn
ich
in
meinem
Zimmer
weinte
Dia
a
dia
de
luta,
mas
nunca
abandonado
Tag
für
Tag
im
Kampf,
aber
nie
verlassen
Presente
em
cada
rima
que
fiz
Präsent
in
jeder
Zeile,
die
ich
schrieb
Em
cada
show
que
terminava
com
gente
feliz
In
jeder
Show,
die
mit
glücklichen
Menschen
endete
Em
cada
perdão
que
eu
liberei
In
jeder
Vergebung,
die
ich
gewährte
Mesmo
quando
a
minha
alma
dizia
que
eu
me
ferrei
Selbst
wenn
meine
Seele
sagte,
dass
ich
der
Verlierer
war
Por
mais
que
cê
duvide
meu
irmão
Auch
wenn
du
zweifelst,
meine
Liebe
Eu
vi
o
próprio
Deus
presente
em
cada
situação
Ich
sah
Gott
selbst
präsent
in
jeder
Situation
Quando
eu
voei
a
primeira
vez
de
avião
Als
ich
das
erste
Mal
mit
dem
Flugzeug
flog
Foi
pra
fazer
um
show
inexplicável
gratidão
War
es
für
eine
Show,
unerklärliche
Dankbarkeit
De
lá
pra
cá
já
foram,
quantas
pontes
aéreas
Seitdem,
wie
viele
Flugreisen
waren
es
schon
Eu
sempre
penso:
Meu
Deus
do
céu
a
coisa
é
séria
Ich
denke
immer:
Mein
Gott
im
Himmel,
die
Sache
ist
ernst
Conhecendo
estados
Bundesstaaten
kennenlernend
Cidades
e
bairros
Städte
und
Viertel
Ganhando
mais
irmãos,
mais
irmãs
sigo
grato
Mehr
Brüder,
mehr
Schwestern
gewinnend,
ich
bleibe
dankbar
Longe
do
estrelato
Weit
weg
vom
Starruhm
Mas
perto
do
convívio
Aber
nah
am
Zusammenleben
Ninguém
aqui
é
astro
Niemand
hier
ist
ein
Star
Pra
que
ele
brilhe
eu
vivo
Ich
lebe,
damit
er
strahlt
E
se
não
for
para
ser
assim
deixa
quieto
Und
wenn
es
nicht
so
sein
soll,
lass
es
gut
sein
Eu
quero
ser
sempre
grato
em
cada
gesto,
indigesto
Ich
will
immer
dankbar
sein
in
jeder
Geste,
manchmal
schwer
verdaulich
As
vezes
quando
eu
acho
que
devo
Manchmal,
wenn
ich
denke,
ich
sollte
es
tun
Me
desculpe
se
eu
pesei
Entschuldige,
wenn
ich
übertrieben
habe
Mas
esse
é
o
preço
Aber
das
ist
der
Preis
Eu
vi
Deus
em
cada
show,
em
cada
disco,
em
cada
rima
Ich
sah
Gott
in
jeder
Show,
in
jeder
Platte,
in
jeder
Zeile
Em
cada
testemunho,
que
o
som
mudou
uma
vida
In
jedem
Zeugnis,
dass
der
Sound
ein
Leben
verändert
hat
Sarou
uma
ferida
ou
só
te
fez
pensar
Eine
Wunde
geheilt
oder
dich
nur
zum
Nachdenken
gebracht
hat
Esse
é
o
meu
salário,
obrigado
por
me
escutar
Das
ist
mein
Lohn,
danke
fürs
Zuhören
Quando
eu
olhei
para
trás
e
percebi
a
diferença
enorme
que
ele
faz
Als
ich
zurückblickte
und
den
enormen
Unterschied
bemerkte,
den
er
macht
Quando
eu
fiz
uma
oração
perdoando
alguém
que
sangrou
o
meu
coração
Als
ich
ein
Gebet
sprach
und
jemandem
vergab,
der
mein
Herz
bluten
ließ
Quando
ele
me
aceitou
enquanto
alguém
em
nome
dele
mesmo
me
rejeitou
Als
er
mich
annahm,
während
jemand
in
seinem
Namen
mich
ablehnte
Por
mais
que
você
duvide
meu
irmão
eu
ví
o
próprio
Deus
presente
em
cada
situação
Auch
wenn
du
zweifelst,
meine
Liebe,
ich
sah
Gott
selbst
präsent
in
jeder
Situation
Quando
eu
entrei
pra
dar
aula
na
FEBEM
Als
ich
anfing,
in
der
FEBEM
zu
unterrichten
Tipo
professor
e
ainda
nem
me
formei
Wie
ein
Lehrer,
und
ich
hatte
noch
nicht
mal
meinen
Abschluss
Palestras
em
escolas,
prevenção
de
drogas
Vorträge
in
Schulen,
Drogenprävention
Falando
bonito
e
orgulhando
minha
senhora
Schön
redend
und
meine
Dame
stolz
machend
Quando
eu
me
vi
Als
ich
mich
sah
Escrevendo
o
meu
livro
Mein
Buch
schreibend
Vi
que
um
escritor
sem
saber
como
ser
isso
Sah
ich
einen
Schriftsteller,
ohne
zu
wissen,
wie
man
das
ist
E
tudo
aconteceu
Und
alles
geschah
Da
forma
mais
pura
Auf
die
reinste
Weise
Pra
quem
fortaleceu
Für
die,
die
gestärkt
haben
Um
salve
litera
rua
Ein
Gruß
an
LiteraRua
Fazendo
lançamentos
Buchvorstellungen
machend
Dando
dedicatórias
Widmungen
gebend
Na
mente
pensamentos
Im
Kopf
Gedanken
Lembranças
da
minha
história
Erinnerungen
an
meine
Geschichte
Em
cada
livro
que
eu
assinei
In
jedem
Buch,
das
ich
signierte
Cada
lugar
que
eu
visitei
An
jedem
Ort,
den
ich
besuchte
Debates
que
participei
An
Debatten,
an
denen
ich
teilnahm
Continuo
vendo
Deus
Ich
sehe
Gott
weiterhin
E
Deus
também
me
vendo
Und
Gott
sieht
mich
auch
Aonde
isso
termina?
Eu
ainda
não
tô
sabendo
Wo
das
endet?
Das
weiß
ich
noch
nicht
Mas
a
graça
me
constrange
a
ser
grato
para
sempre
Aber
die
Gnade
drängt
mich,
für
immer
dankbar
zu
sein
Terminei
mais
essa,
oh!
Vi
Deus
novamente!
Habe
dieses
hier
beendet,
oh!
Ich
sah
Gott
erneut!
A
chave
pra
ver
Deus,
irmão
Der
Schlüssel,
um
Gott
zu
sehen,
meine
Liebe
Tá
na
gratidão,
morô?
Liegt
in
der
Dankbarkeit,
verstehst
du?
A
gratidão
te
faz
ver
Deus,
morô?
Dankbarkeit
lässt
dich
Gott
sehen,
verstehst
du?
Seja
grato
e
pá,
seja
grato
e
pá!
Sei
dankbar
und
so,
sei
einfach
dankbar!
Ei,
seja
grato
viu
Hey,
sei
dankbar,
hörst
du
Ei,
eu
vejo
Deus
quando
eu
vejo
o
amor
Hey,
ich
sehe
Gott,
wenn
ich
Liebe
sehe
Eu
vejo
Deus,
seja
lá
onde
for,
viu
Ich
sehe
Gott,
egal
wo,
hörst
du
Ei,
eu
vejo
Deus
sim
Hey,
ich
sehe
Gott,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Biorki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.