Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mayad Thari Chidkali (Bidayi Song)
Mayad, deine kleine Meise (Abschiedslied)
Mayad
thari
chidakli
Mayad,
deine
kleine
Meise
Ooo
Mayad
thari
chidakli
door
desaan
ud
chaali
Ooo
Mayad,
deine
kleine
Meise
fliegt
in
ferne
Länder
Mayad
thari
chidakli
door
desaan
ud
chaali
Mayad,
deine
kleine
Meise
fliegt
in
ferne
Länder
Jitro
tho
mharo
daano
paani
ghar
su
thaare
mai
chug
chaali
So
viel
Korn
und
Wasser
ich
bei
dir
zu
Hause
picken
durfte,
bin
ich
weggeflogen
Babosa
thaari
chidakli
maan
tharo
raakh
chaali
Babosa,
deine
kleine
Meise,
deinen
Stolz,
werde
ich
bewahren
Jo
the
mhaare
mann
ri
baatan
manade
maaye
raakh
chali
Was
du
mir
ins
Herz
gelegt
hast,
werde
ich
in
meinem
Herzen
bewahren
Babosa
thaari
chidakli
Babosa,
deine
kleine
Meise
Mhaare
saame
ghadiyaan
jo
aai
ya
hai
bakhat
ri
maar
Die
Stunden,
die
vor
mir
liegen,
sind
Schläge
des
Schicksals
Mai
sb
jaanu
thaare
pr
jo
gujari
mayad
bhe
hue
laachaar
Ich
weiß
alles,
was
dir
widerfahren
ist,
Mayad,
auch
du
warst
hilflos
Maan
pagdi
jo
ro
rakhyo
huyo
rini
mhaari
laadakadi
Ich
habe
die
Ehre
des
Turbans
bewahrt,
ich
bleibe
verschuldet,
meine
Liebste
Sagla
the
apne
mann
ri
kr
li
mai
apne
mann
ri
keh
na
saki
Ihr
habt
alle
nach
eurem
Herzen
gehandelt,
ich
konnte
meinen
Herzenswunsch
nicht
äußern
Bira
thaari
nanakadi
sasariye
ne
ab
chaal
padi
Bruder,
deine
Kleine
ist
nun
ins
Haus
ihres
Mannes
gezogen
Bhool
na
jaje
mhaane
o
benad
aave
gi
jd
rakhadli
Vergiss
mich
nicht,
oh
mein
Geliebter,
ich
werde
kommen,
wenn
du
mich
rufst
Bira
thaari
nanakadi
Bruder,
deine
Kleine
Ja
mhaari
laado
umer
hazaari
thaaro
bando
paave
ji
Geh,
meine
Liebste,
mögest
du
tausend
Jahre
leben,
möge
dein
Mann
dich
ehren
Dudho
nahaao
pooto
falo
ji
ab
to
rut
wa
aave
ji
Mögest
du
in
Milch
baden
und
viele
Söhne
haben,
jetzt
kommt
die
richtige
Zeit
dafür
O
aavo
a
saheliyaan
taaran
chaai
raatadli
Oh
kommt,
meine
Freundinnen,
die
Nacht
ist
voller
Sterne
Beli
mhaane
pardes
laage
bhar
bhar
aave
aankhadli
Die
Fremde
erscheint
mir
feindlich,
meine
Augen
füllen
sich
mit
Tränen
Saas
sasur
mai
baap
pati
parmeshwar
ji
Schwiegermutter,
Schwiegervater,
mein
Vater,
mein
Mann,
mein
Gott
Donya
kul
ri
laaj
rakhije
seekh
deve
thaari
mayadli
Bewahrt
die
Ehre
beider
Familien,
lehrt
mich
eure
Mayadli
(Mutter)
Mayad
thari
chidakli
Mayad,
deine
kleine
Meise
Dil
na
choto
karo
pyaari
nanadal
ya
he
jagat
ri
reet
Sei
nicht
traurig,
liebe
Schwägerin,
das
ist
der
Lauf
der
Welt
Naari
ki
in
haar
me
banadi
chupiyodi
hai
un
ri
jeet
Im
Verlieren
der
Frau
liegt
ihr
verborgener
Sieg
Oo
Bhabisa
thaari
nandi
aasishaan
thaari
laer
chaali
Oo
Bhabisa,
deine
Schwägerin,
mit
deinem
Segen
gehe
ich
Bhool
jo
koi
mhaasu
hue
ho
maaf
the
krjyo
mayadli
Wenn
ich
einen
Fehler
gemacht
habe,
vergib
mir,
Mayadli
Mayad
thari
chidakli
door
desaan
ud
chaali
Mayad,
deine
kleine
Meise
fliegt
in
ferne
Länder
Jitro
tho
mhaaro
daano
paani
ghar
su
thaare
mai
chug
chaali
So
viel
Korn
und
Wasser
ich
bei
dir
zu
Hause
picken
durfte,
bin
ich
weggeflogen
Mayad
thari
chidakli
Mayad,
deine
kleine
Meise
Babosa
thari
laadakadi
Babosa,
deine
Liebste
Beero
thaari
nanakadi
Bruder,
deine
Kleine
Bhabisa
thaari
Nandi...
Bhabisa,
deine
Schwägerin...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sudhakar Sharma, Satish Dehra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.