Текст и перевод песни Biplan feat. Karina Krysko - Ketvirtadienis - Jazz Version [Live]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ketvirtadienis - Jazz Version [Live]
Thursday - Jazz Version [Live]
Jūs
galit
paklaust
You
might
ask
Kodėl
ketvirtadienis?
Why
Thursday?
Todėl,
kad
ketvirtadieniais
Because
on
Thursdays
Atskrenda
gražiausi
laiškai
The
most
beautiful
letters
arrive
Tu
vėl
viena,
ir
tuštuma
You
are
alone
again,
and
the
emptiness
Tau
tyliai
sako:
"Mirk
arba
išdrįsk"
Quietly
tells
you:
"Die
or
dare"
Mirk
arba
išdrįsk
Die
or
dare
Aš
po
langu,
tavo
langu
I'm
under
the
window,
your
window
Ir
čia
aš
būsiu
lygiai
dvi
naktis,
lygiai
dvi
naktis
And
I'll
be
here
for
exactly
two
nights,
exactly
two
nights
Laiškai
jau
skrenda,
ketvirtadienis
The
letters
are
already
flying,
Thursday
Laiškai
jau
skrenda,
ketvirtadienis
The
letters
are
already
flying,
Thursday
Tavo
likimas
dabar
priklauso
nuo
laiškų
Your
fate
now
depends
on
the
letters
Kuriuos
atsiųsi
man
That
you
will
send
me
Aš
neskaitysiu,
aš
tiesiog
I
won't
read
them,
I
will
just
Iškirpsiu
tavo
vardą,
pasiliksiu
sau
Cut
out
your
name,
keep
it
for
yourself
Pirmadienis,
antradienis,
trečiadienis
Monday,
Tuesday,
Wednesday
Sekmadienis,
šeštadienis,
penktadienis
ir
Sunday,
Saturday,
Friday
and
Pirmadienis,
antradienis,
trečiadienis
Monday,
Tuesday,
Wednesday
Sekmadienis,
šeštadienis,
penktadienis
ir
Sunday,
Saturday,
Friday
and
Laiškai
jau
skrenda,
ketvirtadienis
The
letters
are
already
flying,
Thursday
Laiškai
jau
skrenda,
ketvirtadienis
The
letters
are
already
flying,
Thursday
Laiškai
jau
skrenda,
ketvirtadienis
The
letters
are
already
flying,
Thursday
Laiškai
jau
skrenda,
ketvirtadienis
The
letters
are
already
flying,
Thursday
Laiškai
jau
skrenda,
ketvirtadienis
The
letters
are
already
flying,
Thursday
(Pabandom
visi
kartu)
(Let's
try
all
together)
Laiškai
jau
skrenda,
ketvirtadienis
The
letters
are
already
flying,
Thursday
Laiškai
jau
skrenda,
ketvirtadienis
The
letters
are
already
flying,
Thursday
Laiškai
jau
skrenda,
ketvirtadienis
The
letters
are
already
flying,
Thursday
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maksimas Melman, Artiom Myskin, Olegas Aleksejevas, Viaceslav Aleksejev
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.